舊文件

此處文件僅供參考,請自行考量時效性與適用程度,其他庫藏文件請參考文件頁面
我們亟需您的協助,進行共筆系統搬移、及文件整理工作,詳情請查閱參與我們

「使用者:BobChao」修訂間的差異

出自 MozTW Wiki

我的子頁面
 
(未顯示由 4 位使用者於中間所作的 21 次修訂)
行 1: 行 1:
 +
{{Fx2party}}
 
= BobChao: 柏強 =
 
= BobChao: 柏強 =
 
Chao Po-chiang 趙柏強, 目前是 moztw.org 的雜工... :)
 
Chao Po-chiang 趙柏強, 目前是 moztw.org 的雜工... :)
 +
 +
 +
 +
我... ㄜ 該說回來了嗎? 總之,目前忙得很,忙著釐清自己的問題。
 +
 +
  
 
*不要太看得起我,我沒什麼遠大志向,只做自己想做的事。
 
*不要太看得起我,我沒什麼遠大志向,只做自己想做的事。
行 9: 行 16:
 
**# 柔性字眼比較容易推動
 
**# 柔性字眼比較容易推動
 
**# 讓消費者知道這是一個「選擇」的問題,你可以有網路自主權。
 
**# 讓消費者知道這是一個「選擇」的問題,你可以有網路自主權。
 +
 +
我想我可以自豪的是,她確實已經了解到自己在瀏覽器上有很多很多種選擇。
 +
 +
== 最後吐度 ==
 +
追蹤一些項目,希望九月底前能解決
 +
 +
* sitewide refine: 刪除「相關連結」區? -> move to wiki
 +
* doc
 +
** moztw.org CSS & Style guide (近完成)
 +
** web dev faq (近完成)
 +
** Firefox 一分鐘教室 live 上 moztw.org (支持不夠 先擺著)
 +
** Thunderbird:
 +
*** 自然人憑證: 簽章
 +
*** 自然人憑證: 加密
 +
*** 自然人憑證: LDAP
 +
*** 地圖查詢
 +
* "download" block 也要處理,拿掉非官方版連結?或者導向 wiki?
 +
* <strike>documentation: Wiki 上的網頁要經過什麼程序才能上 moztw.org? '''-> josesun'''</strike> 或許應該是「moztw 網頁上的文件要不要丟到 Wiki」
 +
* <strike>pcworld award 要不要上?要怎麼上?</strike> (時效已過)
 +
* <strike>awstat/mediawiki 升級 -> piaip</strike>
 +
* <strike>moztw.org CC-by-sa:</strike>
 +
** <strike>確認地區可以直接轉</strike>
 +
** <strike>檢查每份文件有沒有問題</strike> (piaip 的 tools 文件不要動)
 +
** <strike>add footer to server</strike>
  
 
== 我的子頁面 ==
 
== 我的子頁面 ==
行 17: 行 48:
 
*[[User:BobChao/moztw blogs|Mozilla Taiwan 各"種"管理員的 blog list]] - 未能決定是否正式分到另一個文件,先當作我個人的記錄。
 
*[[User:BobChao/moztw blogs|Mozilla Taiwan 各"種"管理員的 blog list]] - 未能決定是否正式分到另一個文件,先當作我個人的記錄。
 
*[[User:BobChao/old todos|應該已經註定做不了的吐度]]
 
*[[User:BobChao/old todos|應該已經註定做不了的吐度]]
 +
*[[User:BobChao/spc|Search Plugin Center]]
 +
*[[User:BobChao/trans_template|翻譯暫存區]]
  
 
== 連結區 ==
 
== 連結區 ==
 +
*[[Firefox 2 Party]]
 
*[http://noellab.net/ernest/tavi/index.php?page=Bob+Chao 相關資訊]
 
*[http://noellab.net/ernest/tavi/index.php?page=Bob+Chao 相關資訊]
 
*My Blog: [http://leolo.ath.cx/~bobchao/ 柏強的城市探險記]
 
*My Blog: [http://leolo.ath.cx/~bobchao/ 柏強的城市探險記]
行 24: 行 58:
 
*Mozilla Taiwan: http://moztw.org/
 
*Mozilla Taiwan: http://moztw.org/
 
*[[User:BobChao/Notes|個人筆記]]
 
*[[User:BobChao/Notes|個人筆記]]
 +
*[[MozTW:meeting:20070225]]
 +
*[[User:BobChao/Mozilla Links Tags]]
 +
 
== 我該做什麼 ==
 
== 我該做什麼 ==
 
我一直在想著自己的任務到底該是什麼?
 
我一直在想著自己的任務到底該是什麼?
行 42: 行 79:
 
#* 每個活動都要有結案跟檢討,我自己的。我必須利用前一步的經驗評估下一步。
 
#* 每個活動都要有結案跟檢討,我自己的。我必須利用前一步的經驗評估下一步。
 
#* 多跟別人溝通吧。
 
#* 多跟別人溝通吧。
 
= Todo =
 
這裡的事情,總是會多到某個程度。如果看到某個有趣的想法想要延伸,可以到[[User_talk:BobChao|討論頁]]與我討論 -- 想認領回去做的更歡迎 ^___^
 
== 想做的 ==
 
#[[How to contribute]]
 
#經雜誌/機關團體散佈 Firefox
 
#* <strike>製作專頁 in About</strike>
 
#** <strike>提供合法的 Firefox Modifying 協助(start page、default bookmarks,多謝 Kourge)。或許撰寫文件就好了?</strike> Watching CCK for Firefox
 
#* 聯絡目標?
 
#Firefox Documents
 
## Firefox Support 中文版
 
## Firefox Help(與 mozcn.org 合作)
 
#* 參與 XUL 翻譯,關注 XUL 2。
 
#* 一分鐘教室,那幾個主題做完就可以了。<strike>(Kourge 願意製作 Flash 互動版,樂觀其成。最好 based on 現有主題。)</strike>
 
#Moztw.org
 
#* 區別 non-Mozilla products。
 
#* 把 PluginDoc 搬過來?更新容易些,思考與 Wiki 結合的良好流程。要問問 Componet owner。
 
#* Wiki 上的文章不容易推廣,或許要開始搬一些連結到 moztw 網頁裡,讓更多人有機會看。
 
#** 這樣的話或許把某些網頁變成靜態版會好些?
 
#Other Products:
 
#* Nvu 目前由 Xacid 主持<br/>語詞待合併
 
#* Sunbird/Calendar 我會持續維護<br/>待 0.5 後考慮要不要列入 moztw, 或是等他列入 MLP.
 
#* <strike>http://www.caminobrowser.org/ 目前 zh-TW 並不是由台灣這邊的人負責製作,語詞上諸多不同。</strike>
 
#** <strike>http://applewoods.blogspot.com/2005/04/camino-083.html 還有問題要解決</strike>
 
#** 問題解決後,列入 moztw
 
----
 
* 要進佔企業,最好有 Showcase:某個廠商先利用 XUL 寫出 Firefox Extension?像是博客來、蕃薯藤拍賣等。
 
* Firefox 跟選舉有什麼關係? Firefox 跟聖誕有什麼關係? Firefox 跟新年有什麼關係?
 
 
=== 想做的:Extensions ===
 
想做不代表有能力做,這就是最大的問題... 歡迎「偷」走這些點子並使其成真 ;)
 
 
# Wiki 轉靜態網頁 for moztw web manager
 
#* 流程
 
#*# 瀏覽某 Wiki 頁面
 
#*# 按下工具列上的「轉換」鈕
 
#*# 自動將 Wiki 頁面轉換為 Moz-style 的靜態網頁,並存放於(指定的某資料夾)
 
#*# 自動加入 SVN 更新列表
 
#*# 按下「更新」鈕可自動啟動 SVN update
 
# 製作 Search plugin 的擴充套件
 
#* 流程
 
#*# 瀏覽某網頁,其中有搜尋欄位
 
#*# 在搜尋欄位 textbox 中按下右鍵,選擇 "make searchplugin"
 
#*# 啟動 Search plugin 精靈:
 
#*## 測試: 測試您的 Search plugin 是否能正常運行 - 顯示一輸入欄,模擬 Firefox 送出相對應的搜尋,看看傳回來的頁面是否正確。
 
#*## 命名: 輸入此 search plugin 名稱
 
#*## 完成: 可勾選「將 Search plugin 壓縮以供分享」,呼叫設定好的壓縮程式出手幫忙,並且放在指定資料夾。
 
#*# 將做好的 Search plugin 放到 searchplugin 資料夾
 
# Search plugin Manager
 
#* Features:
 
#** Install zipped search plugin. (可以安裝「壓縮檔」,自動以設定好的壓縮程式將檔案解壓縮至 searchplugin 資料夾。)
 
#** edit search plugin title. (編輯 Search plugins 名稱, 可以改以中文命名)
 
#** change order. (更改次序)
 
#** remove Search plugin
 
#** 匯入/匯出
 
 
== 要做的 ==
 
# Firefox 1min classroom - LIVE
 
# <strike>Mozilla Taiwan CD - a Firemonger-alike CD.</strike>
 
#* actually, I could try to make the Firemonger admin respond by emailing or PM him--[[User:Kourge|kourge]]
 
# 零碎小事:
 
#* <strike>new 500 page</strike>
 
#** I will make a new Error 500 page. -- [[User:Ants|Ants]]
 
#* update softwares
 
#* 測試單目錄 SVN
 
#** for Camino
 
#** for Nvu
 
#** for Search plugins
 
 
== 移交 todos ==
 
(em: 還要問) (strong: 缺人) (strike: done) (*: waiting)
 
 
# <strike> 伺服器管理: ants </strike>
 
#* <strike>Wait for piaip</strike>
 
#* <strike>mail to rafan</strike>
 
#* <strike>開帳號</strike>
 
# zh-TW L10n team
 
#* <strike>PM-Leader: kourge</strike>
 
#** 申請 l10n leader, 取得 CVS 權限
 
#* <strike> MLP Watching: 小帥狗 </strike>
 
#* <strike> Firefox: kourge </strike>
 
#* <strike> Thunderbird: 路人乙 </strike>
 
#* <strike> Sunbird/Calendar/Lighting(的行事曆部份): BobChao </strike>
 
#* <strike> Camino: 雙作者 (連絡: 倫倫) </strike>
 
#* * Nvu: 雙作者
 
#* <strong>Mozilla Suite (update releases) 這次先試試看</strong>
 
#* <strike> Documentation: 倫倫 </strike>
 
# <strike>Fourm/Wiki: 照目前情形就可以 </strike>
 
# <strong>Press Contact</strong>
 
#* 有時間可以接電話回答問題
 
#* 蒐集相關資訊速度快、資料齊全 ([http://news.google.com.tw/news?ned=:ePkh8BM9E5Ln4nPLLEpNy69QeNG98dm0dpBpWuxQMQNWkALf_KrMnJxEFAVQMaACJS5OT1dkOUHPvJLUorzUEgXXioKc_KLUIiFFLh7_gtQiFCN4ISJORfnlxUAl0giHPFu7-OXqKciOUEJIPt-wECgpxVqVoevsh6xGkov3eePq590TYPrZIFyglAJcClU3QoU0wpcw25F9CJdEsx2hRoWLHxgKEL1PdqwFehJbOGiDVUEMgaiCGYWpGCwTEq7EVFIOAJ9Dofc
 
Google News: Mozilla 與瀏覽器相關新聞])
 
#* 懂得什麼時候該閉嘴 (<- 我缺的)
 
# <strike>PM Contact: 倫倫</strike>
 
** PM Contact 是幹嘛的? -- [[User:Josesun|Jose Sun]]
 
*** 呼呼呼... 神秘吧... :P 放心啦沒什麼這只是我自己註記的東西 ^^; --[[User:BobChao|BobChao]] 02:46, 24 May 2005 (CST)
 
----
 
* New about page (staff 另外開一頁)
 
* 把 SVN 移出來 (tmp solve the priv problem)
 
* <strike>OSSF Project Adms: +(PM Contact)</strike>
 
  
 
= 與中文相關的 bugs =
 
= 與中文相關的 bugs =
 
以下是 Mozilla 產品中與中文比較有關係的 bugs,我找到以後會記在這裡,有能力解決的人可以出手協助一下囉!
 
以下是 Mozilla 產品中與中文比較有關係的 bugs,我找到以後會記在這裡,有能力解決的人可以出手協助一下囉!
 
* [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=263570 263570] Can't open a local file which has non-ascii characters in its path/file name (無法開啟中文名稱檔案)
 
* [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=263570 263570] Can't open a local file which has non-ascii characters in its path/file name (無法開啟中文名稱檔案)
 
= 追蹤 =
 
* TB 1.0.2 zh-TW (路人乙): 非常嚴謹地製作中
 
* XUL 教學 (ernest): 推一下管理員 XD
 
* Nvu (xacid): 合併翻譯字詞
 
  
 
= 記錄 =
 
= 記錄 =

於 2007年11月12日 (一) 20:09 的最新修訂

2 924.png 這名使用者是參加Firefox 2 Go Launch Party的狐狸迷。

BobChao: 柏強

Chao Po-chiang 趙柏強, 目前是 moztw.org 的雜工... :)


我... ㄜ 該說回來了嗎? 總之,目前忙得很,忙著釐清自己的問題。


  • 不要太看得起我,我沒什麼遠大志向,只做自己想做的事。
  • 請大家多給我建議或咒罵 - 多難聽的話都好,但請言之有理。 bobchao - gmail com
  • 個人定位在行銷及提供相關資源(文件、客服)+ 肉腳但熱情的技術人員
  • 下面只是我個人的想法
    • Firefox 定位:「更好的選擇、還你網路原味」。理由:
      1. 柔性字眼比較容易推動
      2. 讓消費者知道這是一個「選擇」的問題,你可以有網路自主權。

我想我可以自豪的是,她確實已經了解到自己在瀏覽器上有很多很多種選擇。

最後吐度

追蹤一些項目,希望九月底前能解決

  • sitewide refine: 刪除「相關連結」區? -> move to wiki
  • doc
    • moztw.org CSS & Style guide (近完成)
    • web dev faq (近完成)
    • Firefox 一分鐘教室 live 上 moztw.org (支持不夠 先擺著)
    • Thunderbird:
      • 自然人憑證: 簽章
      • 自然人憑證: 加密
      • 自然人憑證: LDAP
      • 地圖查詢
  • "download" block 也要處理,拿掉非官方版連結?或者導向 wiki?
  • documentation: Wiki 上的網頁要經過什麼程序才能上 moztw.org? -> josesun 或許應該是「moztw 網頁上的文件要不要丟到 Wiki」
  • pcworld award 要不要上?要怎麼上? (時效已過)
  • awstat/mediawiki 升級 -> piaip
  • moztw.org CC-by-sa:
    • 確認地區可以直接轉
    • 檢查每份文件有沒有問題 (piaip 的 tools 文件不要動)
    • add footer to server

我的子頁面

連結區

我該做什麼

我一直在想著自己的任務到底該是什麼? 對 Mozilla 真正稱得上「Profitable」的顧客或許就是像我這樣送一大堆時間給它的人。

  1. 維護網路的自由與選擇就必須努力推動標準化,並且展現出標準化的優點。
    • 這應該要算 Main Idea: 為了推動標準化、必須努力展現標準化的優點;為了展現標準化優點,我們必須要有實行標準化的武器(Firefox);為了要有武器,我們必須吸引能幹的工匠;為了要有工匠...
  2. Products 輪不到我,不過我可以提出意見啊 -- 所有經過我一想再想的建議,都該直接送到 bugzilla。
  3. 「推廣 Mozilla 軟體」應該是「手段」?要用這個「手段」,必須有另外的手段。
    • 已經有很多人在努力做了,我想我該走的方向是下一點?
    • 還缺很多文件,我必須想辦法讓別人能做能幫忙。 (這樣就跟下一點有關了)
      • 最近有在做,應該做得還可以吧... 呵,總是時間緊迫才會想到快點做事。
  4. 我或許能想辦法讓大家多多參與這個社群
    • 參與的人必須學到更多東西,享受參與的快樂。
    • 必須有更多機會、管道可以參與。
      • 也要講明方法才行... 這麼說,我似乎還缺很多文件。
    • Give them credit! That's soooo important.
  5. 我也必須兼顧自己的學習啊,不然是做不下去的
    • 每個活動都要有結案跟檢討,我自己的。我必須利用前一步的經驗評估下一步。
    • 多跟別人溝通吧。

與中文相關的 bugs

以下是 Mozilla 產品中與中文比較有關係的 bugs,我找到以後會記在這裡,有能力解決的人可以出手協助一下囉!

  • 263570 Can't open a local file which has non-ascii characters in its path/file name (無法開啟中文名稱檔案)

記錄

我想或許把自己在做什麼事情記下來比較好?

過去的事情

個人工具