「討論:Configuration Mania 翻譯對照表」修訂間的差異
出自 MozTW Wiki
小 |
小 |
||
行 5: | 行 5: | ||
我的意思是對專有名詞加註啦,像是之前板上的連線期間管理員(Session Manager)這樣。主要的問題在於社群翻的東西,可能每個人翻得都不一樣。 | 我的意思是對專有名詞加註啦,像是之前板上的連線期間管理員(Session Manager)這樣。主要的問題在於社群翻的東西,可能每個人翻得都不一樣。 | ||
+ | |||
+ | 我的意思是對專有名詞加註啦,像是之前板上的連線期間管理員(Session Manager)這樣。主要的問題在於社群翻的東西,可能每個人翻得都不一樣。 [[用戶:Petertc|petertc]] 17:16 2006年一月8日 (CST) |
於 2006年1月8日 (日) 17:16 的修訂
- 有沒有可能弄雙語版呀XD
對不知道這些專有名詞的使用者來說,給他一個中文字詞可能比較能接受;但是有時候中文又不能完全表達出原文的意思。petertc 00:45 2006年一月3日 (CST)
- 雙語版...XD
這樣每個 string 會變很長耶...Josesun 20:10 2006年一月6日 (CST)
我的意思是對專有名詞加註啦,像是之前板上的連線期間管理員(Session Manager)這樣。主要的問題在於社群翻的東西,可能每個人翻得都不一樣。
我的意思是對專有名詞加註啦,像是之前板上的連線期間管理員(Session Manager)這樣。主要的問題在於社群翻的東西,可能每個人翻得都不一樣。 petertc 17:16 2006年一月8日 (CST)