|
|
行 157: |
行 157: |
| | | |
| hoho | | hoho |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | =yeah=
| |
− |
| |
− | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
| |
− | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
| |
− | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
| |
− | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
| |
− | #
| |
− | #, fuzzy
| |
− | msgid ""
| |
− | msgstr ""
| |
− | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
| |
− | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
| |
− | "POT-Creation-Date: 2004-08-10 20:54-0700\n"
| |
− | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
| |
− | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
| |
− | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
| |
− | "MIME-Version: 1.0\n"
| |
− | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
| |
− | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/AButton.cpp:181
| |
− | msgid " (disabled)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/Import.cpp:83
| |
− | msgid ""
| |
− | " is an audio CD file. \n"
| |
− | "Audacity does not open this type of file.\n"
| |
− | "Try ripping it to a native audio format that Audacity can import."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This refers to a "window function", used in the
| |
− | #. Frequency analyze dialog box.
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:167
| |
− | msgid " window"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:335
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "%d Channels"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:282
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "%d minutes, %d seconds"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:285
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "%d seconds"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1767
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "%s is already open in another window."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created
| |
− | #. when a file needs to be backed up to a different name. For
| |
− | #. example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc.
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:627
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "%s-old%d"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:487
| |
− | msgid "&About Audacity..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:258
| |
− | msgid "&All\tCtrl+A"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:460
| |
− | msgid "&Analyze"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:142
| |
− | msgid "&Close\tCtrl+W"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:242
| |
− | msgid "&Copy\tCtrl+C"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:249
| |
− | msgid "&Delete\tCtrl+K"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:216
| |
− | msgid "&Edit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:352
| |
− | msgid "&Edit ID3 Tags..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:563
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "&Export As %s..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:566
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "&Export Selection As %s..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:136
| |
− | msgid "&File"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:316
| |
− | msgid "&Fit in Window\tCtrl+F"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:407
| |
− | msgid "&Generate"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: The name of the Help menu
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:483 ../src/Menus.cpp:498
| |
− | msgid "&Help"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:326
| |
− | msgid "&History..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:347
| |
− | msgid "&Import Audio...\tCtrl+I"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:138
| |
− | msgid "&New\tCtrl+N"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:485
| |
− | msgid "&Online Help..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:140
| |
− | msgid "&Open...\tCtrl+O"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:243
| |
− | msgid "&Paste\tCtrl+V"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:327
| |
− | msgid "&Plot Spectrum"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:199 ../src/Menus.cpp:205
| |
− | msgid "&Preferences...\tCtrl+P"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:345
| |
− | msgid "&Project"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:354
| |
− | msgid "&Quick Mix"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:228
| |
− | msgid "&Redo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:591
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "&Redo %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:491
| |
− | msgid "&Run Benchmark..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:143
| |
− | msgid "&Save Project\tCtrl+S"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:250
| |
− | msgid "&Silence\tCtrl+L"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:247
| |
− | msgid "&Trim\tCtrl+T"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:220
| |
− | msgid "&Undo\tCtrl+Z"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:578
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "&Undo %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:311
| |
− | msgid "&View"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:318
| |
− | msgid "&Zoom to Selection\tCtrl+E"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4083
| |
− | msgid "'left' channel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4084
| |
− | msgid "'mono'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4083
| |
− | msgid "'right' channel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:405
| |
− | msgid ""
| |
− | "(Not all combinations of headers\n"
| |
− | "and encodings are possible.)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:171
| |
− | msgid "-120 dB (approximate limit of human hearing)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:178
| |
− | msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:150
| |
− | msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:157
| |
− | msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:164
| |
− | msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:212
| |
− | msgid "1 (Mono)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:332
| |
− | msgid "1 Channel (Mono)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:213
| |
− | msgid "2 (Stereo)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:333
| |
− | msgid "2 Channels (Stereo)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:40
| |
− | msgid "256 - default"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:44
| |
− | msgid "4096 - most narrowband"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:38
| |
− | msgid "64 - most wideband"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:141
| |
− | msgid "A Free Digital Audio Editor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:46
| |
− | msgid "About Audacity..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:62
| |
− | msgid "Action"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:398
| |
− | msgid "Add Label At Playback Position\tCtrl+M"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:397
| |
− | msgid "Add Label At Selection\tCtrl+B"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3037
| |
− | msgid "Added label"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1904
| |
− | msgid "Adjusted envelope."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:581
| |
− | msgid "Adjustment Delay:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:564
| |
− | msgid "Adjustment Settings"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:569
| |
− | msgid "Adjustment Window:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:455
| |
− | msgid "Album"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:641
| |
− | msgid "Album:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2902
| |
− | msgid "Align"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:375
| |
− | msgid "Align End with Cursor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:377
| |
− | msgid "Align End with Selection End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:376
| |
− | msgid "Align End with Selection Start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:378
| |
− | msgid "Align Tracks Together"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:380
| |
− | msgid "Align Tracks..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:389
| |
− | msgid "Align and move cursor..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:372
| |
− | msgid "Align with &Cursor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:371
| |
− | msgid "Align with &Zero"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:374
| |
− | msgid "Align with Selection &End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:373
| |
− | msgid "Align with Selection &Start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2869
| |
− | msgid "Aligned"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2845
| |
− | msgid "Aligned cursor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2857
| |
− | msgid "Aligned end with cursor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2865
| |
− | msgid "Aligned end with selection end"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2861
| |
− | msgid "Aligned end with selection start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2853
| |
− | msgid "Aligned with selection end"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2849
| |
− | msgid "Aligned with selection start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2841
| |
− | msgid "Aligned with zero"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2662
| |
− | msgid "All files (*)|*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1737
| |
− | msgid ""
| |
− | "All files (*.*)|*.*|Audacity projects (*.aup)|*.aup|WAV files (*.wav)|*.wav|"
| |
− | "AIFF files (*.aif)|*.aif|AU files (*.au)|*.au|MP3 files (*.mp3)|*.mp3|Ogg "
| |
− | "Vorbis files (*.ogg)|*.ogg|List of Files (*.lof)|*.lof"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2625
| |
− | msgid ""
| |
− | "All files (*.*)|*.*|MIDI files (*.mid)|*.mid|Allegro files (*.gro)|*.gro"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2546
| |
− | msgid ""
| |
− | "All files (*.*)|*.*|WAV files (*.wav)|*.wav|AIFF files (*.aif)|*.aif|AU "
| |
− | "files (*.au)|*.au|MP3 files (*.mp3)|*.mp3|Ogg Vorbis files (*.ogg)|*.ogg|"
| |
− | "List of Files (*.lof)|*.lof"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:101
| |
− | msgid "Alt-Left-Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:71
| |
− | msgid "Always allow pausing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:359
| |
− | msgid "Amount to import:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:132
| |
− | msgid "Amplification (dB):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:645
| |
− | msgid "Amplification Settings"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:63
| |
− | msgid "Amplify"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:125
| |
− | msgid "Amplify by Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.h:47
| |
− | msgid "Amplify..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.h:51
| |
− | msgid "Amplifying"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:308
| |
− | msgid "Amplitude (0-1)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1888
| |
− | msgid ""
| |
− | "An error occurred while opening the project file.\n"
| |
− | "Some audio may not have been retrieved."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111
| |
− | msgid "Any"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Effect.h:84
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:34
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s %.1f dB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:40 ../src/effects/ChangeTempo.cpp:43
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s %.1f%%"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:52
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s %.2f semitones"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:47
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Applied effect: %s %d stages, %.0f%% wet, frequency = %.1f Hz, start phase = "
| |
− | "%.0f deg, depth = %d, feedback = %.0f%%"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:33
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s delay = %f seconds, decay factor = %f"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:36
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Applied effect: %s frequency = %.0f Hz, boost = %.0f dB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:41
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Applied effect: %s frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %.0f%"
| |
− | "%, resonance = %.1f, frequency offset = %.0f%%"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:33
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Applied effect: Generate %s %s wave, frequency = %.2f Hz, amplitude = %.2f"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Silence.h:36
| |
− | msgid "Applied effect: Generate Silence"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Noise.h:31
| |
− | msgid "Applied effect: Generate White Noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:453
| |
− | msgid "Apply Gain after compressing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.h:40
| |
− | msgid "Applying Dynamic Range Compression..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:195
| |
− | msgid "Applying Nyquist Effect..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.h:45
| |
− | msgid "Applying Phaser"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.h:43
| |
− | msgid "Applying Wahwah"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:202
| |
− | msgid "Are you sure you want to save the file as \""
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:445
| |
− | msgid "Artist"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:631
| |
− | msgid "Artist:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:442
| |
− | msgid "Attack Time: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:516
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Attack Time: %.1f secs"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:271
| |
− | msgid "Audacious!"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:141
| |
− | msgid "Audacity Control Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:80
| |
− | msgid "Audacity Edit Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/LangChoice.cpp:47
| |
− | msgid "Audacity First Run"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MeterToolBar.cpp:54
| |
− | msgid "Audacity Meter Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MixerToolBar.cpp:101
| |
− | msgid "Audacity Mixer Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:52
| |
− | msgid "Audacity Preferences"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:1021
| |
− | msgid "Audacity Project Files"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:694
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity could not find a place to store temporary files.\n"
| |
− | "Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/Import.cpp:170
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity did not recognize the type of this file.\n"
| |
− | "If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\""
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This message is used on Mac OS X. This particular
| |
− | #. message must be <= 255 characters. Be brief.
| |
− | #. i18n-hint: This message is used on Mac OS 9. This particular
| |
− | #. message must be <= 255 characters. Be brief.
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:560 ../src/export/ExportMP3.cpp:874
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity does not export MP3 files directly, but instead uses LAME, an MP3 "
| |
− | "exporting library available separately. See the documentation for more "
| |
− | "information.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Would you like to locate LameLib now?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This message is used on Windows.
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1122
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity does not export MP3 files directly, but instead uses the\n"
| |
− | "freely available LAME library to handle MP3 file encoding. You must\n"
| |
− | "obtain lame_enc.dll separately, by downloading the LAME MP3 encoder,and then "
| |
− | "locate this file for Audacity. You only need to do this once.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Would you like to locate lame_enc.dll now?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This message is used on Unix/Linux
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:261
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity does not export MP3 files directly, but instead uses the \n"
| |
− | "freely available LAME library to handle MP3 file encoding. You must \n"
| |
− | "obtain libmp3lame.so separately, either by downloading it or building \n"
| |
− | "it from the sources, and then locate the file for Audacity. You only \n"
| |
− | "need to do this once.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Would you like to locate libmp3lame.so now?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:127
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity found temporary files that were not deleted or saved\n"
| |
− | "the last time you used Audacity.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Audacity can't recover them automatically, but if you choose not\n"
| |
− | "to delete them, you can recover them manually.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Delete temporary files?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:99
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity is a free program written by a team of volunteer developers around "
| |
− | "the world. Coordination happens thanks to SourceForge.net, an online "
| |
− | "service that provides free tools to open-source software projects. Audacity "
| |
− | "is available for Windows 98 and newer, Mac OS X, Linux, and other Unix-like "
| |
− | "operating systems. Older versions of Audacity are available for Mac OS 9."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:767
| |
− | msgid "Audacity is already running"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:703
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new "
| |
− | "temporary directory."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:1020
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity project (.AUP) files are not currently \n"
| |
− | "associated with Audacity. \n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Associate them, so they open on double-click?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2314
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity project files (.aup) let you save everything you're working on "
| |
− | "exactly as it\n"
| |
− | "appears on the screen, but most other programs can't open Audacity project "
| |
− | "files.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "When you want to save a file that can be opened by other programs, select "
| |
− | "one of the\n"
| |
− | "Export commands."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2324
| |
− | msgid "Audacity projects (*.aup)|*.aup"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:137
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity was expecting a library named \"%s\". Are you sure you want to "
| |
− | "attempt to export MP3 files using \"%s\"?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:744
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity was not able to lock the temporary files directory.\n"
| |
− | "This folder may be in use by another copy of Audacity.\n"
| |
− | "Running two copies of Audacity simultaneously may cause\n"
| |
− | "data loss or cause your system to crash.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Do you still want to start Audacity?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1837
| |
− | msgid ""
| |
− | "Audacity was unable to convert an Audacity 1.0 project to the new project "
| |
− | "format."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:84
| |
− | msgid "Audio I/O"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/WaveTrack.cpp:128
| |
− | msgid "Audio Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:437
| |
− | msgid "Author: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:122
| |
− | msgid "Automatic Volume Control"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:551
| |
− | msgid "Automatic Volume Control by Vincent A. Busam"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.h:66
| |
− | msgid "Automatic Volume Control..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:66
| |
− | msgid "Autoscroll while playing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:69
| |
− | msgid "BassBoost"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:279
| |
− | msgid "BassBoost by Nasca Octavian Paul"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.h:44
| |
− | msgid "BassBoost..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:212
| |
− | msgid "Beats per Minute (BPM): from"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Benchmark.cpp:117
| |
− | msgid "Benchmark"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
| |
− | #. know the correct technical word.
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:305
| |
− | msgid "Big-endian"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:197
| |
− | msgid "Bit Rate:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:302
| |
− | msgid "Boost (dB):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.h:48
| |
− | msgid "Boosting Bass Frequencies"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:86
| |
− | msgid "Buttons"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:597
| |
− | msgid "Can't Redo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:584
| |
− | msgid "Can't Undo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:485
| |
− | msgid "Can't export multiple files"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:196
| |
− | msgid "Can't process replacing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:716 ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:95
| |
− | #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:453 ../src/effects/Amplify.cpp:182
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:710 ../src/effects/BassBoost.cpp:327
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:387 ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:376
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:281 ../src/effects/Compressor.cpp:465
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:238 ../src/effects/Equalization.cpp:729
| |
− | #: ../src/effects/Filter.cpp:479 ../src/effects/Normalize.cpp:255
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:571 ../src/effects/Repeat.cpp:248
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:342 ../src/effects/Wahwah.cpp:558
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:495
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:631 ../src/export/ExportMultiple.cpp:688
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:405 ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:466
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:109
| |
− | msgid "Cancel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:73
| |
− | msgid "Cannot export audio in this format."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:79
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cannot export audio to %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/PopClick.cpp:63
| |
− | msgid "Cannot remove a pop or click at the very beginning of a track."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/PopClick.cpp:58
| |
− | msgid "Cannot remove a pop or click longer than one second."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/ASlider.cpp:484
| |
− | msgid "Center"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This is a technical term, derived from the word
| |
− | #. "spectrum". Do not translate it unless you are sure you
| |
− | #. know the correct technical word in your language.
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:136
| |
− | msgid "Cepstrum"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:98
| |
− | msgid "Change Amplification Envelope"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:103
| |
− | msgid "Change ONE Sample only"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:115
| |
− | msgid "Change Pitch"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:240
| |
− | msgid "Change Pitch without Changing Tempo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.h:43
| |
− | msgid "Change Pitch..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100
| |
− | msgid "Change Sample"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:102
| |
− | msgid "Change Several Samples"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:47
| |
− | msgid "Change Speed"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:283
| |
− | msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.h:37
| |
− | msgid "Change Speed..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:62
| |
− | msgid "Change Tempo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:160
| |
− | msgid "Change Tempo without Changing Pitch"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.h:40
| |
− | msgid "Change Tempo..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4323
| |
− | msgid "Change lower speed limit (%) to:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4388
| |
− | msgid "Change track name to:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4330
| |
− | msgid "Change upper speed limit (%) to:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:398
| |
− | msgid ""
| |
− | "Change window size must be less than or equal to Adjustment window size."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4161
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Changed '%s' to %d Hz"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4093 ../src/TrackPanel.cpp:4197
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Changed '%s' to %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:214
| |
− | msgid ""
| |
− | "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is "
| |
− | "restarted"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.h:47
| |
− | msgid "Changing Pitch"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.h:40
| |
− | msgid "Changing Speed"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.h:44
| |
− | msgid "Changing Tempo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:660
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Changing block %s\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.h:70
| |
− | msgid "Changing volume"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4098
| |
− | msgid "Channel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:220
| |
− | msgid "Channels:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/LangChoice.cpp:74
| |
− | msgid "Choose Language for Audacity to use:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4425
| |
− | msgid "Choose a font for Label Tracks"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:135
| |
− | msgid "Choose a location to place the temporary directory"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:758
| |
− | msgid "Choose a location to save the exported files"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:592 ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82
| |
− | msgid "Choose..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:158
| |
− | msgid "Cleaning up temporary files..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:686 ../src/effects/Filter.cpp:468
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:99
| |
− | msgid "Clear"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1616
| |
− | msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:77
| |
− | msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:78
| |
− | msgid "Click and drag to edit the samples"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:86
| |
− | msgid "Click and drag to move a track in time"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1574
| |
− | msgid "Click and drag to move left selection boundary."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1579
| |
− | msgid "Click and drag to move right selection boundary."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1621
| |
− | msgid "Click and drag to resize the track."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:76
| |
− | msgid "Click and drag to select audio"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:80
| |
− | msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1513
| |
− | msgid ""
| |
− | "Click to vertically zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a "
| |
− | "particular zoom region."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Benchmark.cpp:223 ../src/FreqWindow.cpp:123
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:463
| |
− | msgid "Close"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:78
| |
− | msgid "Command"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:85
| |
− | msgid "Command Action"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:382
| |
− | msgid "Command-line exporting is only supported on UNIX"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: '-help', '-test' and
| |
− | #. '-blocksize' need to stay in English.
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:531 ../src/AudacityApp.cpp:601
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Command-line options supported:\n"
| |
− | " -help (this message)\n"
| |
− | " -test (run self diagnostics)\n"
| |
− | " -blocksize ### (set max disk block size in bytes)\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "In addition, specify the name of an audio file or Audacity project\n"
| |
− | "to open it.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:475
| |
− | msgid "Comments"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:700
| |
− | msgid "Comments:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.h:36
| |
− | msgid "Compressor..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Legacy.cpp:337
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Converted a 1.0 project file to the new format.\n"
| |
− | "The old file has been saved as '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:150
| |
− | msgid "Copy"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1328
| |
− | msgid "Could not open MP3 encoding library!"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2596 ../src/Project.cpp:1815 ../src/Project.cpp:1823
| |
− | #: ../src/import/ImportMIDI.cpp:31
| |
− | msgid "Could not open file: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/xml/XMLFileReader.cpp:45
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Could not open file: \"%s\""
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2106
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Could not save project. Perhaps %s is not writeable,\n"
| |
− | "or the disk is full."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1927
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\""
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Help.cpp:68
| |
− | msgid "Couldn't open the Audacity Help file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:1014 ../src/Menus.cpp:1342 ../src/Project.cpp:2121
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:173
| |
− | msgid "Couldn't write to file: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2926
| |
− | msgid "Created new audio track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2965
| |
− | msgid "Created new label track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2351
| |
− | msgid "Created new project"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2950
| |
− | msgid "Created new stereo audio track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3001
| |
− | msgid "Created new time track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.h:43
| |
− | msgid "Creating Noise Profile"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:154
| |
− | msgid "Credits"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:103
| |
− | msgid "Ctrl-Left-Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111
| |
− | msgid "Ctrl-Wheel-Rotate"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:241
| |
− | msgid "Cu&t\tCtrl+X"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:131
| |
− | msgid "Cuberoot Autocorrelation"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:543
| |
− | msgid "Cursor Left\tLeft"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:544
| |
− | msgid "Cursor Right\tRight"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:262
| |
− | msgid "Cursor to End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:412
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %.3lf NTSC frames (29.97 fps) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:334
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %.3lf PAL frames (25 fps) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:256
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %.3lf film frames (24 fps) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:751
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, Peak: %.4f sec (%d Hz) (%s)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:632
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %02i:%02i:%06.3lf cdda min:sec:frames (75 fps) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:532
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %1i:%02i:%02i:%06.3lf NTSC drop-frame h:mm:ss:ff (%.3lf NTSC "
| |
− | "frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:590
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %1i:%02i:%02i:%06.3lf NTSC non-drop-frame h:mm:ss:ff (%.3lf NTSC "
| |
− | "frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:387
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %1i:%02i:%02i:%06.3lf PAL h:mm:ss:ff 25 fps (%.3lf PAL frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:309
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %1i:%02i:%02i:%06.3lf film h:mm:ss:ff 24 fps (%.3lf film frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:232
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %1i:%02i:%09.6f hr:min:sec %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:742
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %d Hz (%s) = %d dB Peak: %d Hz (%s)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:780
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %i+%04i cdda sectors+bytes (2352 bytes per sector) [Snap-To "
| |
− | "Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:783
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Cursor: %i+%04i cdda sectors+bytes (2352 bytes per sector) [Snap-To "
| |
− | "Samples] Change Project Rate to 44100 for cdda"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:745
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %i+%i sec+samples [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:721
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %i:%02i+%i min:sec+samples [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:161
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %i:%09.6f min:sec %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:673
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %i:%09.6lf min:sec [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:185
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %lf sec %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:694
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %lf sec [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:649
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Cursor: %li samples [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:148 ../src/Menus.cpp:1662
| |
− | msgid "Cut"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1662
| |
− | msgid "Cut to the clipboard"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:253
| |
− | msgid "D&uplicate\tCtrl+D"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:476
| |
− | msgid "DRY"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:211
| |
− | msgid "Decay factor:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:114
| |
− | msgid "Default Sample Format:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:80
| |
− | msgid "Default Sample Rate:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't
| |
− | #. know the correct technical word.
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:308
| |
− | msgid "Default endianness"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:123
| |
− | msgid "Defaults"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:192
| |
− | msgid "Delay time (seconds):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2467
| |
− | msgid "Delete"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:533
| |
− | msgid "DeleteKey\tBackspace"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:538
| |
− | msgid "DeleteKey2\tDelete"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2464
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:500
| |
− | msgid "Depth (%):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:529
| |
− | msgid "Depth:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:197
| |
− | msgid "Developers:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:131 ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:197
| |
− | msgid "Device:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:88 ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:216
| |
− | msgid "Directories"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:181
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Directory %s does not exist. Create it?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:202
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Directory %s is not writable"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:305
| |
− | msgid "Disable"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:94
| |
− | msgid "Discard"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:70
| |
− | msgid "Discard undo data"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1493
| |
− | msgid "Dock Control Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:695
| |
− | msgid "Dock Edit Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:725
| |
− | msgid "Dock Meter Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:710
| |
− | msgid "Dock Mixer Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:188
| |
− | msgid "Documentation Writer"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:164
| |
− | msgid "Don't allow clipping"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Warning.cpp:53
| |
− | msgid "Don't show this warning again"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:857
| |
− | msgid "Down Octave"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1519
| |
− | msgid "Drag the label vertically to change the order of the tracks."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:82
| |
− | msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:359
| |
− | msgid "Draw Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:509
| |
− | msgid "Draw Tool\tF3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2364
| |
− | msgid "Draw currently only works with waveforms."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1911
| |
− | msgid "Duplicate"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1911
| |
− | msgid "Duplicated"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:43
| |
− | msgid "Dynamic Range Compressor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:417
| |
− | msgid "Dynamic Range Compressor by Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:200 ../src/Menus.cpp:207
| |
− | msgid "E&xit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:39 ../src/effects/Echo.cpp:177
| |
− | msgid "Echo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.h:36
| |
− | msgid "Echo..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2701
| |
− | msgid "Edit ID3 Tags"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2700
| |
− | msgid "Edit ID3 Tags (for MP3 exporting)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2701
| |
− | msgid "Edit ID3 tags"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:513
| |
− | msgid "Edit the ID3 tags for all MP3 files"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1354
| |
− | msgid "Edit the ID3 tags for the MP3 file"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:430
| |
− | msgid "Effe&ct"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:452
| |
− | msgid "Effect Settings"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:82
| |
− | msgid "Enable Edit Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:92
| |
− | msgid "Enable Meter Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:87
| |
− | msgid "Enable Mixer Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:106
| |
− | msgid "Enable dragging of left and right selection edges"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:113
| |
− | msgid "Enable ergonomic order of Audio I/O buttons"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:652
| |
− | msgid "Enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:438
| |
− | msgid "Encoding: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:132
| |
− | msgid "Enhanced Autocorrelation"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:260
| |
− | msgid "Enter Nyquist Command: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AStatus.cpp:351
| |
− | msgid "Enter a rate in Hz (samples per second):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4292
| |
− | msgid "Enter a sample rate in Hz (per second) between 1 and 100000:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:98 ../src/TrackPanel.cpp:1905
| |
− | msgid "Envelope"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:356
| |
− | msgid "Envelope Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:508
| |
− | msgid "Envelope Tool\tF2"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:156
| |
− | msgid "Equalization"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:665
| |
− | msgid "Equalization, by Mitch Golden && Vaughan Johnson"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.h:38
| |
− | msgid "Equalization..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:722 ../src/ControlToolBar.cpp:883
| |
− | #: ../src/effects/Effect.cpp:332 ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:204
| |
− | msgid "Error"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:160
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Error (file may not have been written): %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudioIO.cpp:173
| |
− | msgid "Error Initializing Audio"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2286
| |
− | msgid "Error importing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:206
| |
− | msgid "Error loading keyboard shortcuts"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:750
| |
− | msgid "Error locking temporary folder"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1816 ../src/Project.cpp:1824
| |
− | msgid "Error opening file"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1769 ../src/Project.cpp:1838 ../src/Project.cpp:1889
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1900 ../src/Project.cpp:1929
| |
− | msgid "Error opening project"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportMIDI.cpp:46
| |
− | msgid "Error parsing Allegro file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportMIDI.cpp:76
| |
− | msgid "Error parsing MIDI file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:174
| |
− | msgid "Error saving keyboard shortcuts"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2110 ../src/Project.cpp:2122
| |
− | msgid "Error saving project"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:881
| |
− | msgid ""
| |
− | "Error while opening sound device. Please check the input device settings and "
| |
− | "the project sample rate."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:720 ../src/effects/Effect.cpp:330
| |
− | msgid ""
| |
− | "Error while opening sound device. Please check the output device settings "
| |
− | "and the project sample rate."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudioIO.cpp:170
| |
− | msgid "Error: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/xml/XMLFileReader.cpp:63
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Error: %s at line %d"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:613
| |
− | msgid "Error: is directory write-protected or disk full?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Sequence.cpp:779
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Expected to read %d samples, got %d samples.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1427 ../src/export/ExportOGG.cpp:195
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:136 ../src/export/ExportMultiple.cpp:691
| |
− | msgid "Export"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:161
| |
− | msgid "Export &Labels..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:162
| |
− | msgid "Export &Multiple..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:155
| |
− | msgid "Export As MP3..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:158
| |
− | msgid "Export As Ogg Vorbis..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:159
| |
− | msgid "Export Keyboard Shortcuts As:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1307
| |
− | msgid "Export Labels As:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:104 ../src/export/ExportMP3.cpp:144
| |
− | msgid "Export MP3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:364 ../src/export/ExportMultiple.cpp:466
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:554
| |
− | msgid "Export Multiple"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:156
| |
− | msgid "Export Selection As MP3..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:159
| |
− | msgid "Export Selection As Ogg Vorbis..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:998
| |
− | msgid "Export Spectral Data As:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:568
| |
− | msgid "Export format:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:586
| |
− | msgid "Export location:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:119
| |
− | msgid "Export..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportOGG.cpp:192
| |
− | msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:132
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Exporting the entire project as a %s file"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1424
| |
− | msgid "Exporting the entire project as an mp3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportCL.cpp:146
| |
− | msgid "Exporting the entire project using command-line encoder"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportOGG.cpp:191
| |
− | msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportPCM.cpp:127
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Exporting the selected audio as a %s file"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1421
| |
− | msgid "Exporting the selected audio as an mp3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportCL.cpp:144
| |
− | msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:90
| |
− | msgid "Extend Selection Range"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Filter.cpp:53
| |
− | msgid "FFT Filter"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Filter.cpp:458
| |
− | msgid "FFT Filter by Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Filter.h:36
| |
− | msgid "FFT Filter..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:70
| |
− | msgid "FFT Size"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Fade.h:23
| |
− | msgid "Fade In"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Fade.h:43
| |
− | msgid "Fade Out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Fade.h:27
| |
− | msgid "Fading In"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Fade.h:47
| |
− | msgid "Fading Out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:48
| |
− | msgid "Fast Sinc Interpolation"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:545
| |
− | msgid "Feedback (%):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:395
| |
− | msgid "File Format"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:86
| |
− | msgid "File Formats"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:652
| |
− | msgid "File name prefix:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:190
| |
− | msgid "Find Library"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:267
| |
− | msgid "Find Zero Crossings\tZ"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:621
| |
− | msgid "First file name:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:317
| |
− | msgid "Fit &Vertically\tCtrl+Shift+F"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:176
| |
− | msgid "Fit project in window"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:174
| |
− | msgid "Fit selection in window"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:332 ../src/Project.cpp:1408
| |
− | msgid "Float Control Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:333 ../src/Menus.cpp:697
| |
− | msgid "Float Edit Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:335 ../src/Menus.cpp:727
| |
− | msgid "Float Meter Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:334 ../src/Menus.cpp:712
| |
− | msgid "Float Mixer Toolbar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:862
| |
− | msgid "Font..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4201
| |
− | msgid "Format Change"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:610
| |
− | msgid "Format:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:78
| |
− | msgid "Free Space:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:1019
| |
− | msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:286
| |
− | msgid "Frequency (Hz):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:316
| |
− | msgid "Frequency (Hz): from"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:292
| |
− | msgid "Frequency / Hz"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:68
| |
− | msgid "Frequency Analysis"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2784 ../src/TrackPanel.cpp:4698
| |
− | msgid "Gain"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:347
| |
− | msgid "Generate Tone"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Silence.h:31
| |
− | msgid "Generating Silence"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.h:44
| |
− | msgid "Generating Tone"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Noise.h:35
| |
− | msgid "Generating White Noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:682
| |
− | msgid "Genre:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:419
| |
− | msgid "Get Noise Profile"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:94
| |
− | msgid "Grayscale"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Help.cpp:60
| |
− | msgid "HTML Help Books (*.htb)|*.htb"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:238
| |
− | msgid "Hardware Playthrough (Play new track while recording it)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:415
| |
− | msgid "Header: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:46
| |
− | msgid "High-quality Sinc Interpolation"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:186
| |
− | msgid "High-quality dither:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:147
| |
− | msgid "High-quality sample rate converter:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:285
| |
− | msgid "Horizontal Stereo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or
| |
− | #. cycles per second.
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:378
| |
− | msgid "Hz"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:70
| |
− | msgid "ID3 tag exporting disabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:68
| |
− | msgid "ID3 tag exporting enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:607
| |
− | msgid "ID3v1 (more compatible)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:608
| |
− | msgid "ID3v2 (more flexible)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:479
| |
− | msgid ""
| |
− | "If you have more than one Audio Track, you can export each track as a "
| |
− | "separate file,\n"
| |
− | "or if you have a Label Track, you can export a new file for each label.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "This project does not have multiple tracks or a Label Track, so you cannot "
| |
− | "export multiple files."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2198 ../src/Project.cpp:2245
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:408 ../src/import/ImportPCM.cpp:403
| |
− | #: ../src/import/ImportPCM.cpp:488
| |
− | msgid "Import"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:348
| |
− | msgid "Import &Labels..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:349
| |
− | msgid "Import &MIDI..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:350
| |
− | msgid "Import &Raw Data..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2610
| |
− | msgid "Import Labels"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2645
| |
− | msgid "Import MIDI"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:256
| |
− | msgid "Import Raw Data"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2244
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Imported '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2643
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Imported MIDI from '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2609
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Imported labels from '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2195
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Importing %s File..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportPCM.cpp:344
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Importing %s file..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:615
| |
− | msgid "Include audio before first label"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:150
| |
− | msgid "Information"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:289
| |
− | msgid "Input Meter"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MixerToolBar.cpp:138
| |
− | msgid "Input Volume"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MeterToolBar.cpp:66
| |
− | msgid "Input level meter - click to monitor input"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:89
| |
− | msgid "Interface"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportOGG.cpp:136
| |
− | msgid "Internal logic fault"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportOGG.cpp:133
| |
− | msgid "Invalid Vorbis bitstream header"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:289
| |
− | msgid "Invalid duration in LOF file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AStatus.cpp:362 ../src/TrackPanel.cpp:4303
| |
− | msgid "Invalid rate."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:383
| |
− | msgid "Invalid track offset in LOF file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:268
| |
− | msgid "Invalid window offset in LOF file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Invert.h:27
| |
− | msgid "Invert"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Invert.h:31
| |
− | msgid "Inverting"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:79
| |
− | msgid "Key Combination"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:90
| |
− | msgid "Keyboard"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider
| |
− | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter
| |
− | #: ../src/widgets/ASlider.cpp:329 ../src/widgets/Meter.cpp:165
| |
− | msgid "L"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:77
| |
− | msgid "LADSPA plug-in support disabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:75
| |
− | msgid "LADSPA plug-in support enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:497 ../src/effects/Wahwah.cpp:468
| |
− | msgid "LFO Frequency (Hz):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:513 ../src/effects/Wahwah.cpp:484
| |
− | msgid "LFO Start Phase (deg.):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:270 ../src/import/ImportLOF.cpp:291
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:364 ../src/import/ImportLOF.cpp:384
| |
− | msgid "LOF Error"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3037
| |
− | msgid "Label"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:3292
| |
− | msgid "Label Edit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/LabelTrack.cpp:35
| |
− | msgid "Label Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4426
| |
− | msgid "Label Track Font"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:607
| |
− | msgid "Labels"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:1025
| |
− | msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:134
| |
− | msgid "Language:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/ASlider.cpp:488
| |
− | msgid "Left"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:841
| |
− | msgid "Left Channel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:105
| |
− | msgid "Left Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:106
| |
− | msgid "Left Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4069
| |
− | msgid "Left, "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:88 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:92
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100
| |
− | msgid "Left-Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:89 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:93
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:97 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:98
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:102
| |
− | msgid "Left-Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:84
| |
− | msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:242
| |
− | msgid "Length (seconds): from"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:441
| |
− | msgid "Less"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:85
| |
− | msgid "Levels to discard: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:35
| |
− | msgid "Libresample by Dominic Mazzoni and Julius Smith"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:82
| |
− | msgid "Libresample support enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:118
| |
− | msgid "Libsamplerate by Erik de Castro Lopo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:211
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Libsamplerate error: %d\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:84
| |
− | msgid "Libsamplerate support enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:292
| |
− | msgid "Linear"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:177
| |
− | msgid "Linear frequency"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:151 ../src/import/ImportLOF.cpp:177
| |
− | msgid "List of Files in basic text format"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
| |
− | #. know the correct technical word.
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:302
| |
− | msgid "Little-endian"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:680
| |
− | msgid "Load Predefined Curve"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:127
| |
− | msgid "Load..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/commands/CommandManager.cpp:638
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/commands/CommandManager.cpp:641
| |
− | msgid "Loading keyboard shortcuts"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:57
| |
− | msgid "Location:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:178
| |
− | msgid "Log frequency"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4324 ../src/TrackPanel.cpp:4325
| |
− | msgid "Lower speed limit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportLOF.cpp:362
| |
− | msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files may be."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:172
| |
− | msgid "MP3 Export Setup"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:180
| |
− | msgid "MP3 Library Version:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:261
| |
− | msgid "MP3 exporting plugin not found"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:56
| |
− | msgid "MP3 importing disabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:54
| |
− | msgid "MP3 importing enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4125
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Made '%s' a stereo track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:192
| |
− | msgid "Main Logo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4128
| |
− | msgid "Make Stereo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:843
| |
− | msgid "Make Stereo Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:72
| |
− | msgid "Make a copy of the file before editing (safer)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:288
| |
− | msgid "Master Gain Control"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:104
| |
− | msgid "Maximum Frequency (Hz):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:152
| |
− | msgid "Maximum frequency must be in the range 100 Hz - 100,000 Hz"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:429
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Maximum length of attribute '%s' is %d characters. Data was truncated."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportOGG.cpp:124
| |
− | msgid "Media read error"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:606
| |
− | msgid "Minimum Change %:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:594
| |
− | msgid "Minimum Change Window:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:145
| |
− | msgid "Minimum of dB mode display range"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Mix.cpp:87 ../src/Mix.cpp:92
| |
− | msgid "Mix"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:325
| |
− | msgid "Mix Output"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Mix.cpp:135
| |
− | msgid "Mixing tracks"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:3291
| |
− | msgid "Modified Label"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:299
| |
− | msgid "Monitor input"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:840
| |
− | msgid "Mono"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4067
| |
− | msgid "Mono, "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:444
| |
− | msgid "More"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:91
| |
− | msgid "Mouse"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:71
| |
− | msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:275
| |
− | msgid "Move Cursor..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4361
| |
− | msgid "Move Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:833 ../src/TrackPanel.cpp:854
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:865 ../src/TrackPanel.cpp:871
| |
− | msgid "Move Track Down"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:832 ../src/TrackPanel.cpp:853
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:864 ../src/TrackPanel.cpp:870
| |
− | msgid "Move Track Up"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4355
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Moved '%s' %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2637
| |
− | msgid "Moved Sample"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2783
| |
− | msgid "Moved gain slider"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2783
| |
− | msgid "Moved pan slider"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:105 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:106
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:107 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:108
| |
− | msgid "Multi"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:512
| |
− | msgid "Multi Tool\tF6"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:360
| |
− | msgid "Multi-Tool Mode"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1541
| |
− | msgid "Multi-Tool Mode: Cmd-, for Mouse and Keyboard Preferences"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1543
| |
− | msgid "Multi-Tool Mode: Ctrl-P for Mouse and Keyboard Preferences"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4673
| |
− | msgid "Mute"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: hours, minutes, seconds, frames
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:39
| |
− | msgid "NTSC drop-frame h:mm:ss:ff"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second"
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:37
| |
− | msgid "NTSC frames 29.97 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: hours, minutes, seconds, frames
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:41
| |
− | msgid "NTSC non-drop-frame h:mm:ss:ff"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4395
| |
− | msgid "Name Change"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:638
| |
− | msgid "Name files:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:830 ../src/TrackPanel.cpp:851
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:860 ../src/TrackPanel.cpp:868
| |
− | msgid "Name..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:359
| |
− | msgid "New &Audio Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:360
| |
− | msgid "New &Stereo Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:362
| |
− | msgid "New &Time Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:361
| |
− | msgid "New La&bel Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:152
| |
− | msgid "New Peak Amplitude (dB):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:183
| |
− | msgid "New Temporary Directory"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2926 ../src/Menus.cpp:2950 ../src/Menus.cpp:2965
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3001
| |
− | msgid "New Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:662
| |
− | msgid "New Value"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:241 ../src/effects/Repeat.cpp:280
| |
− | msgid "New selection length: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:514
| |
− | msgid "Next Tool\tD"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't
| |
− | #. know the correct technical word.
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:299
| |
− | msgid "No endianness"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:86
| |
− | msgid "No resampling support enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:124
| |
− | msgid ""
| |
− | "No tracks are selected!\n"
| |
− | "Choose Export... to export all tracks."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:69
| |
− | msgid "Noise Removal"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:403
| |
− | msgid "Noise Removal by Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.h:38
| |
− | msgid "Noise Removal..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:435
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:443
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:160
| |
− | msgid "None"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.cpp:29
| |
− | msgid "Normalize"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.cpp:233
| |
− | msgid "Normalize by Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.cpp:244
| |
− | msgid "Normalize maximum amplitude to -3 dB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.h:34
| |
− | msgid "Normalize..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.h:38
| |
− | msgid "Normalizing..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1335
| |
− | msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportOGG.cpp:127
| |
− | msgid "Not an Ogg Vorbis file"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:463
| |
− | msgid "Not enough data selected."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/NoteTrack.cpp:30
| |
− | msgid "Note Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:115
| |
− | msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1604
| |
− | msgid "Nothing to redo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1585
| |
− | msgid "Nothing to undo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:229
| |
− | msgid "Number of times to repeat: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:647
| |
− | msgid "Numbering consecutively"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:259
| |
− | msgid "Nyquist Prompt"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:202
| |
− | msgid "Nyquist Prompt..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:512
| |
− | msgid "Nyquist did not return audio.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:474
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Nyquist returned the value: %d"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:465
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Nyquist returned the value: %f"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:522
| |
− | msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:138
| |
− | msgid "OGG Export Setup"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:147
| |
− | msgid "OGG Quality:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/LangChoice.cpp:94 ../src/Tags.cpp:721
| |
− | #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:98 ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:455
| |
− | #: ../src/effects/Amplify.cpp:187 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:716
| |
− | #: ../src/effects/BassBoost.cpp:332 ../src/effects/ChangePitch.cpp:391
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:380 ../src/effects/ChangeTempo.cpp:285
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:468 ../src/effects/Echo.cpp:242
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:734 ../src/effects/Filter.cpp:482
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.cpp:258 ../src/effects/Phaser.cpp:576
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:251 ../src/effects/Wahwah.cpp:563
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:498
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:634 ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:471
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:100 ../src/widgets/Warning.cpp:56
| |
− | msgid "OK"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:63
| |
− | msgid "Ogg Vorbis importing disabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:61
| |
− | msgid "Ogg Vorbis importing enabled"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:366
| |
− | msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:866
| |
− | msgid "Only LAMELib|LAMELib|Shared Libraries (*)|*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:552
| |
− | msgid "Only LameLib|LameLib|All Files (*)|*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1116
| |
− | msgid ""
| |
− | "Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|"
| |
− | "All Files (*.*)|*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:255
| |
− | msgid ""
| |
− | "Only libmp3lame.so|libmp3lame.so|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|"
| |
− | "Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Legacy.cpp:338
| |
− | msgid "Opening Audacity Project"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:657
| |
− | msgid "Original Value"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:208
| |
− | msgid "Other contributors:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AStatus.cpp:81 ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:105
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:91 ../src/TrackPanel.cpp:822
| |
− | msgid "Other..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2643
| |
− | msgid "Out of disk space"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:290
| |
− | msgid "Output Meter"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MixerToolBar.cpp:135
| |
− | msgid "Output Volume"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/MeterToolBar.cpp:65
| |
− | msgid "Output level meter"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:669
| |
− | msgid "Overwrite existing files"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second"
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:32
| |
− | msgid "PAL frames 25 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second",
| |
− | #. and the other letters are for hours, minutes, seconds, frames
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:35
| |
− | msgid "PAL h:mm:ss:ff 25 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:180
| |
− | msgid "Page Setup..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Title of the Pan slider, used to move the sound left or right stereoscopically
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2784 ../src/TrackPanel.cpp:4705
| |
− | msgid "Pan"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:152 ../src/Menus.cpp:1767 ../src/Menus.cpp:1811
| |
− | msgid "Paste"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1767 ../src/Menus.cpp:1811
| |
− | msgid "Pasted from the clipboard"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:470
| |
− | msgid "Pause"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:519
| |
− | msgid "Pause\tP"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:100 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:101
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:102 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:103
| |
− | msgid "Pencil"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:351 ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:306
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:183
| |
− | msgid "Percent Change:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.h:40
| |
− | msgid "Performing Echo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:137
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Performing Effect: %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.h:42
| |
− | msgid "Performing Equalization"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Filter.h:40
| |
− | msgid "Performing FFT Filter"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.h:38
| |
− | msgid "Performing Repeat"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:59
| |
− | msgid "Phaser"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:448
| |
− | msgid "Phaser by Nasca Octavian Paul"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.h:41
| |
− | msgid "Phaser..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:838
| |
− | msgid "Pitch (EAC)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:260
| |
− | msgid "Pitch: from"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:468
| |
− | msgid "Play (Shift for loop-play)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:524
| |
− | msgid "Play Looped\tL"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:525
| |
− | msgid "Play Looped\tShift+Spacebar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:522
| |
− | msgid "Play One Second\t1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:523
| |
− | msgid "Play To Selection\tB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:232
| |
− | msgid "Play other tracks while recording new one"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:517
| |
− | msgid "Play/Stop\tSpacebar"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:80
| |
− | msgid "Playback"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/commands/CommandManager.cpp:335
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Plugins %i to %i"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/commands/CommandManager.cpp:321
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Plugins 1 to %i"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/PopClick.h:29
| |
− | msgid "Pop and Click Removal..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Equalization.cpp:703
| |
− | msgid "Predefined:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Effect.cpp:247 ../src/effects/Equalization.cpp:722
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:566 ../src/effects/Wahwah.cpp:553
| |
− | msgid "Preview"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:515
| |
− | msgid "Previous Tool\tA"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:164 ../src/AboutDialog.cpp:168
| |
− | msgid "Primary developer"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1567
| |
− | msgid "Print"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:181
| |
− | msgid "Print..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:95
| |
− | msgid "Program build date:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:172 ../src/AboutDialog.cpp:176
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:180 ../src/AboutDialog.cpp:184
| |
− | msgid "Programmer"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:157
| |
− | msgid "Progress"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:160
| |
− | msgid "Project leader and primary programmer"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AStatus.cpp:227
| |
− | msgid "Project rate:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:85
| |
− | msgid "Quality"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Mix.cpp:135
| |
− | msgid "Quick Mix"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2732
| |
− | msgid "Quick mix"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:99
| |
− | msgid "Quit Audacity upon closing last window"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider
| |
− | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter
| |
− | #: ../src/widgets/ASlider.cpp:332 ../src/widgets/Meter.cpp:167
| |
− | msgid "R"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4163
| |
− | msgid "Rate Change"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:435
| |
− | msgid "Ratio: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:512
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Ratio: %.0f:1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:514
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Ratio: %.1f:1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This refers to files that are opened directly
| |
− | #. without looking at the file header. Same as "Import Raw"
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2190
| |
− | msgid "Raw"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:79
| |
− | msgid "Read directly from the original file (faster)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:171
| |
− | msgid "Real-time dither:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:136
| |
− | msgid "Real-time sample rate converter:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:469 ../src/Project.cpp:1691
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:1208
| |
− | msgid "Record"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:520
| |
− | msgid "Record\tR"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1691 ../src/TrackPanel.cpp:1208
| |
− | msgid "Recorded Audio"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:148
| |
− | msgid "Recording"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2631
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Recording time remaining: %d hours and %d minutes"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2637
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Recording time remaining: %d minutes"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2640
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Recording time remaining: %d seconds"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2634
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Recording time remaining: 1 hour and %d minutes"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:161
| |
− | msgid "Rectangle"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FFT.cpp:364
| |
− | msgid "Rectangular"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:160
| |
− | msgid "Redo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:364
| |
− | msgid "Remo&ve Tracks"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:455
| |
− | msgid "Remove Noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3071
| |
− | msgid "Remove Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Normalize.cpp:239
| |
− | msgid "Remove any DC offset (center on 0 vertically)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:3071
| |
− | msgid "Removed audio track(s)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2703
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Removed track '%s.'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.h:45
| |
− | msgid "Removing Noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/PopClick.h:33
| |
− | msgid "Removing unwanted noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4392
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Renamed '%s' to '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:643
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Renamed file: %s\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:58 ../src/effects/Repeat.cpp:62
| |
− | msgid "Repeat"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1197
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Repeat %s\tCtrl+R"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:434
| |
− | msgid "Repeat Last Effect\tCtrl+R"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:222
| |
− | msgid "Repeat by Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.h:34
| |
− | msgid "Repeat..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:31
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Repeated %d times"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Resample.cpp:233 ../src/Resample.cpp:243
| |
− | msgid "Resampling disabled."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:516
| |
− | msgid "Resonance:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:704
| |
− | msgid "Restore Defaults"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Reverse.h:30
| |
− | msgid "Reverse"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Reverse.h:34
| |
− | msgid "Reversing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/ASlider.cpp:491
| |
− | msgid "Right"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:842
| |
− | msgid "Right Channel"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:107
| |
− | msgid "Right Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:108
| |
− | msgid "Right Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4071
| |
− | msgid "Right, "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94
| |
− | msgid "Right-Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:95
| |
− | msgid "Right-Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:95
| |
− | msgid "Same as Left-Drag"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:105 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:106
| |
− | msgid "Same as select tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:107 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:108
| |
− | msgid "Same as zoom tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2638
| |
− | msgid "Sample Edit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:370
| |
− | msgid "Sample rate:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:175
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Save %s File As:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:147
| |
− | msgid "Save Project &As..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2322
| |
− | msgid "Save Project As:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1700
| |
− | msgid "Save changes before closing?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:1701
| |
− | msgid "Save changes?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:125
| |
− | msgid "Save..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Project.cpp:2162
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Saved %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:47
| |
− | msgid "Sawtooth"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110
| |
− | msgid "Scroll up or down"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Help.cpp:106
| |
− | msgid "Search for?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Help.cpp:107
| |
− | msgid "Search help for keyword"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:88 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:89
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:90
| |
− | msgid "Select"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2621
| |
− | msgid "Select a MIDI file..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:413
| |
− | msgid ""
| |
− | "Select a few seconds of just noise\n"
| |
− | "so Audacity knows what to filter out, then\n"
| |
− | "click Get Noise Profile:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2580
| |
− | msgid "Select a text file containing labels..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:430
| |
− | msgid ""
| |
− | "Select all of the audio you want filtered,\n"
| |
− | "choose how much noise you want filtered out,\n"
| |
− | "and then click Remove Noise.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:188
| |
− | msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2658
| |
− | msgid "Select any uncompressed audio file..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2544 ../src/Project.cpp:1735
| |
− | msgid "Select one or more audio files..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:257
| |
− | msgid "Select..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:547
| |
− | msgid "Selection Contract Left\tCtrl+Shift+Right"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:548
| |
− | msgid "Selection Contract Right\tCtrl+Shift+Left"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:545
| |
− | msgid "Selection Extend Left\tShift+Left"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:546
| |
− | msgid "Selection Extend Right\tShift+Right"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:270
| |
− | msgid "Selection Restore"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:269
| |
− | msgid "Selection Save"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:355
| |
− | msgid "Selection Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:507
| |
− | msgid "Selection Tool\tF1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:531
| |
− | msgid "Selection to End\tShift+End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:530
| |
− | msgid "Selection to Start\tShift+Home"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:415
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf NTSC frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:337
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf PAL frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:259
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %.3lf - %.3lf (%.3lf film frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:635
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %02i:%02i:%06.3lf - %02i:%02i:%06.3lf (%02i:%02i:%06.3lf cdda min:"
| |
− | "sec:frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:535
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%"
| |
− | "06.3lf NTSC drop-frame h:mm:ss:ff) (%.3lf NTSC frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:593
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%"
| |
− | "06.3lf NTSC non-drop-frame h:mm:ss:ff) (%.3lf NTSC frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:390
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%"
| |
− | "06.3lf PAL h:mm:ss:ff) (%.3lf PAL frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:312
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %1i:%02i:%02i:%06.3lf - %1i:%02i:%02i:%06.3lf (%1i:%02i:%02i:%"
| |
− | "06.3lf film h:mm:ss:ff) (%.3lf film frames) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:235
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %1i:%02i:%09.6f - %1i:%02i:%09.6f (%1i:%02i:%09.6f hr:min:sec) %"
| |
− | "s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:787
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda sectors+bytes) [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:790
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %i+%04i - %i+%04i (%i+%04i cdda sectors+bytes) [Snap-To "
| |
− | "Samples] Change Project Rate to 44100 for cdda"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:748
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %i+%i - %i+%i (%i+%i sec+samples) [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:724
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %i:%02i+%i - %i:%02i+%i (%i:%02i+%i min:sec+samples) [Snap-To "
| |
− | "Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:164
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %i:%09.6f - %i:%09.6f (%i:%09.6f min:sec) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:676
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Selection: %i:%09.6lf - %i:%09.6lf (%i:%09.6lf min:sec) [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:188
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %lf - %lf (%lf sec) %s"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:697
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %lf - %lf (%lf sec) [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:652
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Selection: %li - %li (%li samples) [Snap-To Samples]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:297
| |
− | msgid "Semitones (half-steps):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:98
| |
− | msgid "Set"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4343
| |
− | msgid "Set Range"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:873
| |
− | msgid "Set Range..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AStatus.cpp:352 ../src/TrackPanel.cpp:848 ../src/TrackPanel.cpp:4294
| |
− | msgid "Set Rate"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:846
| |
− | msgid "Set Sample Format"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:321
| |
− | msgid "Set Selection Format"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:88
| |
− | msgid "Set Selection Point"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:89
| |
− | msgid "Set Selection Range"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4340
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Set range to '%d' - '%d'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:163
| |
− | msgid "Shaped"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:90
| |
− | msgid "Shift-Left-Click"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1877 ../src/effects/Silence.h:27
| |
− | msgid "Silence"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:156
| |
− | msgid "Silence selection"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1875
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:45
| |
− | msgid "Sine"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:63
| |
− | msgid "Size"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:472
| |
− | msgid "Skip to End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:528
| |
− | msgid "Skip to End\tEnd"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:467
| |
− | msgid "Skip to Start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:527
| |
− | msgid "Skip to Start\tHome"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:101
| |
− | msgid "Smooth at Sample"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Set snap-to mode on or off
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:293
| |
− | msgid "Snap Off"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: Set snap-to mode on or off
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:291
| |
− | msgid "Snap On"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:288
| |
− | msgid "Snap-To..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/AudioIOPrefs.cpp:244
| |
− | msgid "Software Playthrough (Play new track while recording it)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4673
| |
− | msgid "Solo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Prefs.cpp:108
| |
− | msgid ""
| |
− | "Some of your preferences were from an earlier version of Audacity and have "
| |
− | "been reset."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:157
| |
− | msgid ""
| |
− | "Sorry, Plug-in Effects cannot be performed on stereo tracks where the "
| |
− | "individual channels of the track do not match."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:180
| |
− | msgid ""
| |
− | "Sorry, VST Effects cannot be performed on stereo tracks where the individual "
| |
− | "channels of the track do not match."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:330
| |
− | msgid ""
| |
− | "Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:185
| |
− | msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:237
| |
− | msgid "Special thanks:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/PrefsDialog.cpp:87
| |
− | msgid "Spectrograms"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:129 ../src/TrackPanel.cpp:837
| |
− | msgid "Spectrum"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:252
| |
− | msgid "Spl&it"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1958 ../src/TrackPanel.cpp:4111
| |
− | msgid "Split"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:844
| |
− | msgid "Split Stereo Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2041
| |
− | msgid "Split at labels"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:604
| |
− | msgid "Split files based on:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4108
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Split stereo track '%s'"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:46
| |
− | msgid "Square"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:455
| |
− | msgid "Stages:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:130
| |
− | msgid "Standard Autocorrelation"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:342
| |
− | msgid "Standard Vinyl RPM: from"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:348
| |
− | msgid "Start offset:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:261
| |
− | msgid "Start to Cursor"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:410
| |
− | msgid "Step 1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/NoiseRemoval.cpp:427
| |
− | msgid "Step 2"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4064
| |
− | msgid "Stereo, "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:471
| |
− | msgid "Stop"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:518
| |
− | msgid "Stop\tS"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:363 ../src/export/ExportMultiple.cpp:464
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Successfully exported %d files."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52
| |
− | msgid "Temp. Directory"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2584
| |
− | msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:895
| |
− | msgid ""
| |
− | "The VU meters will now be disabled.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "To enable them again, open the Preferences dialog and click on the Interface "
| |
− | "tab."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:148
| |
− | msgid "The maximum frequency must be an integer"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:762
| |
− | msgid ""
| |
− | "The system has detected that another copy of Audacity is running.\n"
| |
− | "Running two copies of Audacity simultaneously may lead to\n"
| |
− | "data loss or cause your system to crash, so is not allowed.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | "Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n"
| |
− | "process to open multiple projects simultaneously.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2990
| |
− | msgid ""
| |
− | "The version of Audacity you are using does not support multiple time tracks."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1301
| |
− | msgid "There are no label tracks to export."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1566
| |
− | msgid "There was a problem printing."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudioIO.cpp:166
| |
− | msgid "There was an error initializing the audio i/o layer.\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:108
| |
− | msgid ""
| |
− | "This is a beta version of the program. It may contain bugs and unfinished "
| |
− | "features. We depend on your feedback, so please visit our website and give "
| |
− | "us your bug reports and feature requests."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:114
| |
− | msgid ""
| |
− | "This is a stable, completed release of Audacity. However, if you find a bug "
| |
− | "or have a suggestion, please contact us. We depend on feedback from users "
| |
− | "in order to continue to improve Audacity. For more information, visit our "
| |
− | "website."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/Import.cpp:159
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:428
| |
− | msgid "Threshold: "
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Compressor.cpp:509
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Threshold: %d dB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2015
| |
− | msgid "Time Shift"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:357
| |
− | msgid "Time Shift Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:511
| |
− | msgid "Time Shift Tool\tF5"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TimeTrack.cpp:38
| |
− | msgid "Time Track"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:97
| |
− | msgid "Time shift sequence"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2009
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Time shifted track '%s' %s %.02f seconds"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:97
| |
− | msgid "Time-Shift"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:435
| |
− | msgid "Title"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:621
| |
− | msgid "Title:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2318
| |
− | msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:40
| |
− | msgid "Tone Generator"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.h:40
| |
− | msgid "Tone..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:2344
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be "
| |
− | "analyzed."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:84
| |
− | msgid "Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4389
| |
− | msgid "Track Name"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:657
| |
− | msgid "Track Number:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2705
| |
− | msgid "Track Remove"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:628
| |
− | msgid "Tracks"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Repeat.cpp:57
| |
− | msgid "Tracks are too long to repeat the selection."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/QualityPrefs.cpp:162
| |
− | msgid "Triangle"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1851
| |
− | msgid "Trim"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1851
| |
− | msgid "Trim file to selection"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:154
| |
− | msgid "Trim outside selection"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:303
| |
− | msgid "Turn Grid Snap Off"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:302
| |
− | msgid "Turn Grid Snap On"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:301
| |
− | msgid "Turn Snap-To Off"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:300
| |
− | msgid "Turn Snap-To On"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:114
| |
− | msgid "Unable to determine"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/xml/XMLFileReader.cpp:83
| |
− | msgid "Unable to open project file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:1345 ../src/export/ExportOGG.cpp:53
| |
− | msgid "Unable to open target file for writing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:93
| |
− | msgid "Uncompressed Export Format"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:159
| |
− | msgid "Undo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:49
| |
− | msgid "Undo History"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:77
| |
− | msgid "Undo Levels Available (lots and lots)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/HistoryWindow.cpp:147
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Undo Levels Available: %d"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:562 ../src/AudacityApp.cpp:632
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Unknown command line option: %s\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:856
| |
− | msgid "Up Octave"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/GUIPrefs.cpp:76
| |
− | msgid "Update spectrogram while playing"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:4331 ../src/TrackPanel.cpp:4332
| |
− | msgid "Upper speed limit"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:158
| |
− | msgid "Use OGG instead of MP3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/ExportMultiple.cpp:641
| |
− | msgid "Using Label/Track Name"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:547 ../src/AudacityApp.cpp:617
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Using block size of %ld\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/VST/VSTEffect.cpp:410
| |
− | msgid "VST Plug-in parameters:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:362 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:399
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:424 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:431
| |
− | msgid "Validation error"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:361
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Value must be from %d to %d."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/AvcCompressor.cpp:423 ../src/effects/AvcCompressor.cpp:430
| |
− | msgid "Values in columns must be in ascending order."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:286
| |
− | msgid "Vertical Stereo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportOGG.cpp:130
| |
− | msgid "Vorbis version mismatch"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudacityApp.cpp:118
| |
− | msgid ""
| |
− | "WARNING: You may be prompted to save your work. Clicking cancel will have "
| |
− | "the same effect as clicking no."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Phaser.cpp:483
| |
− | msgid "WET"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:532
| |
− | msgid "Wah Frequency Offset (%):"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:52
| |
− | msgid "Wahwah"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.cpp:461
| |
− | msgid "Wahwah by Nasca Octavian Paul"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Wahwah.h:39
| |
− | msgid "Wahwah..."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Warning.cpp:45
| |
− | msgid "Warning"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/DirManager.cpp:83
| |
− | msgid ""
| |
− | "Warning: there is very little free disk space left on this volume. Please "
| |
− | "select another temporary directory in your preferences."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:835
| |
− | msgid "Waveform"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:836
| |
− | msgid "Waveform (dB)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ToneGen.cpp:278
| |
− | msgid "Waveform:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:110
| |
− | msgid "Wheel-Rotate"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/FileFormatPrefs.cpp:68
| |
− | msgid "When importing uncompressed audio files into Audacity"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for
| |
− | #. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate
| |
− | #. "Where would I find the file %s" instead if you want.
| |
− | #: ../src/export/ExportMP3.cpp:113
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid "Where is %s?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Help.cpp:57
| |
− | msgid "Where is audacity-1.2-help.htb?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Noise.h:27
| |
− | msgid "White Noise"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:192
| |
− | msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:465
| |
− | msgid "Year"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Tags.cpp:667
| |
− | msgid "Year:"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:240
| |
− | #, c-format
| |
− | msgid ""
| |
− | "You are about to save a %s file with the name %s.\n"
| |
− | "Normally these files end in %s, and some programs will not open files with "
| |
− | "nonstandard extensions.\n"
| |
− | "Are you sure you want to save the file under this name?"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2378
| |
− | msgid ""
| |
− | "You are not zoomed in enough. Zoom in until you can see the individual "
| |
− | "samples."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1174
| |
− | msgid "You must select a track first."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/AudioIO.cpp:167
| |
− | msgid ""
| |
− | "You will not be able to play or record audio.\n"
| |
− | "\n"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:147
| |
− | msgid ""
| |
− | "Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/export/Export.cpp:142
| |
− | msgid ""
| |
− | "Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file."
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:92 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:93
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94 ../src/prefs/MousePrefs.cpp:95
| |
− | msgid "Zoom"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:313
| |
− | msgid "Zoom &In\tCtrl+1"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:314
| |
− | msgid "Zoom &Normal\tCtrl+2"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:315
| |
− | msgid "Zoom &Out\tCtrl+3"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:164
| |
− | msgid "Zoom In"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:166
| |
− | msgid "Zoom Out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/EditToolBar.cpp:170
| |
− | msgid "Zoom Toggle"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/ControlToolBar.cpp:358
| |
− | msgid "Zoom Tool"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:510
| |
− | msgid "Zoom Tool\tF4"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:92
| |
− | msgid "Zoom in on Point"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:93
| |
− | msgid "Zoom in on a Range"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:111
| |
− | msgid "Zoom in or out"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/prefs/MousePrefs.cpp:94
| |
− | msgid "Zoom out one step"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This snap-to string will appear in the status bar.
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:113
| |
− | msgid "[Snap-To Off]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: This snap-to string will appear in the status bar.
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:115
| |
− | msgid "[Snap-To On]"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/Echo.cpp:182
| |
− | msgid "by Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:245 ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:288
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:165
| |
− | msgid "by Vaughan Johnson && Dominic Mazzoni"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/import/ImportRaw.cpp:354
| |
− | msgid "bytes"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second",
| |
− | #. cdda is "Compact Disc Digital Audio - don't translate
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:44
| |
− | msgid "cdda min:sec:frames 75 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: cdda is "Compact Disc Digital Audio - don't translate.
| |
− | #. A "sector" is a technical term - don't translate unless you're sure
| |
− | #. you know the correct term.
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:54
| |
− | msgid "cdda sectors+bytes (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/widgets/Meter.cpp:293
| |
− | msgid "dB"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:275 ../src/TrackPanel.cpp:4360
| |
− | msgid "down"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second"
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:27
| |
− | msgid "film frames 24 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: fps is "frames per second",
| |
− | #. and the other letters are for hours, minutes, seconds, frames
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:30
| |
− | msgid "film h:mm:ss:ff 24 fps"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:25
| |
− | msgid "hr:min:sec"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:1305
| |
− | msgid "labels.txt"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2012
| |
− | msgid "left"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:23
| |
− | msgid "min:sec"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:46
| |
− | msgid "min:sec (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:48
| |
− | msgid "min:sec+samples (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: n/a is an English
| |
− | #. abbreviation meaning "not
| |
− | #. applicable" (in other words,
| |
− | #. unimportant, not relevant).
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:339
| |
− | msgid "n/a"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/TrackPanel.cpp:2012
| |
− | msgid "right"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:45
| |
− | msgid "samples (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:24
| |
− | msgid "sec"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:47
| |
− | msgid "sec (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FormatSelection.cpp:49
| |
− | msgid "sec+samples (snap to samples)"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/FreqWindow.cpp:996
| |
− | msgid "spectrum.txt"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:282 ../src/effects/ChangePitch.cpp:328
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:352 ../src/effects/ChangeTempo.cpp:224
| |
− | #: ../src/effects/ChangeTempo.cpp:255
| |
− | msgid "to"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:282
| |
− | msgid "to Selection End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:281
| |
− | msgid "to Selection Start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:278
| |
− | msgid "to Track End"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/Menus.cpp:277
| |
− | msgid "to Track Start"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
| |
− | #. in the credits in the About Audacity window. Use this to add
| |
− | #. your own name(s) to the credits.
| |
− | #.
| |
− | #. For example: "English translation by Dominic Mazzoni."
| |
− | #.
| |
− | #: ../src/AboutDialog.cpp:127 ../src/AboutDialog.cpp:129
| |
− | msgid "translator_credits"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:275 ../src/TrackPanel.cpp:4359
| |
− | msgid "up"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangeSpeed.cpp:293
| |
− | msgid "using SampleRate, by Erik de Castro Lopo"
| |
− | msgstr ""
| |
− |
| |
− | #: ../src/effects/ChangePitch.cpp:250 ../src/effects/ChangeTempo.cpp:170
| |
− | msgid "using SoundTouch, by Olli Parviainen"
| |
− | msgstr ""
| |