舊文件

此處文件僅供參考,請自行考量時效性與適用程度,其他庫藏文件請參考文件頁面
我們亟需您的協助,進行共筆系統搬移、及文件整理工作,詳情請查閱參與我們

Views

所有系統訊息

出自 MozTW Wiki

這裡列出所有可定製的系統界面。 如果想貢獻正宗的MediaWiki本地化的話,請參閱MediaWiki本地化以及translatewiki.net

篩選
依修改狀況搜尋:    
第一頁上一頁下一頁最末頁
名稱 預設的訊息文字
現時的訊息文字
uploadstash-no-extension對話) (翻譯 副檔名為空值。
uploadstash-no-such-key對話) (翻譯 沒有「$1」這樣的儲藏鍵,無法移除。
uploadstash-nofiles對話) (翻譯 您沒有儲藏的檔案。
uploadstash-not-logged-in對話) (翻譯 未有使用者登入。檔案必須要屬於使用者。
uploadstash-refresh對話) (翻譯 更新檔案清單
uploadstash-summary對話) (翻譯 此頁面可存取已上傳或還在上傳程序但尚未在 Wiki 公開的檔案,這些檔案除了上傳的使用者本身外,其他人尚無法查看。
uploadstash-thumbnail對話) (翻譯 檢視縮圖
uploadstash-wrong-owner對話) (翻譯 此檔案($1)不屬於目前的使用者。
uploadstash-zero-length對話) (翻譯 檔案長度為零。
uploadtext對話) (翻譯 使用下面的表單來上傳檔案。 要檢視或搜尋以前上傳的檔案,可至 [[Special:FileList|檔案上傳清單]],(重新) 上傳會在 [[Special:Log/upload|上傳日誌]] 中記錄,而刪除則會在 [[Special:Log/delete|刪除日誌]] 中記錄。 要在頁面中引用檔案,可使用以下其中一種方式連結: * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code></strong> 顯示完整尺寸的圖片 * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code></strong> 會在左方放置一張 200 像素寬的圖片於框中,並顯示 "alt text" 作為描述 * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> 直接連結到圖片而不顯示預覽
<strong>等一下!</strong> 上傳檔案前請先閱讀<a href="{{localurle:Special:Image_use_policy}}">圖片使用注意事項</a>。 <p>如果您要上傳的檔案與 Wiki 上既有檔案同名,則會在無預警情形下覆蓋原有檔案,所以在上傳檔案前最好先檢查一下是否已經有同名檔案了。</p> <p>若想檢視或搜尋之前上傳的圖片,請看<a href="{{localurle:Special:Imagelist}}">圖片列表</a>。 所有上傳及刪除的動作皆留有<a href="{{localurle:Project:Upload_log}}">上傳記錄</a>。 </p><p>使用下面的表單可以上傳新圖片或檔案,以便在其他頁面中使用。 大部分的瀏覽器中您會看到一個「瀏覽...」鈕,按下後可開啟作業系統標準的「開啟檔案」對話方塊。選擇檔案後,其檔名會自動填入按鈕隔壁的文字輸入區域。您也必須勾選下方的核取方塊,保證上傳的檔案不會侵犯也不保留任何版權。最後按下「上傳」鈕便可上傳檔案,如果您的網路不夠快則可能會等上一段時間。 對於多媒體檔案,我們有些偏好的格式,請盡可能以這些格式上傳檔案: * 照片:請上傳 JPEG 格式檔案 * 其他圖片:請上傳 PNG 格式檔案 * 音效:請上傳 OGG 格式檔案 請清楚命名您要上傳的檔案,避免混淆。若要在其他頁面中放上上傳的檔案,可採用「<b>[[{{ns:6}}:file.jpg]]</b>」或「<b>[[{{ns:6}}:file.png|替代文字]]</b>」的格式;音效請採用<b>「[[{{ns:-2}}:file.ogg]]」</b>格式。 <p>請注意,由於這是 Wiki 網站,所以其他人可能更動或刪除您所上傳的檔案。此外若您上傳了不適當的檔案,也可能會從此被禁止上傳檔案。
uploadvirus對話) (翻譯 該檔案含有病毒! 詳細資料:$1
uploadwarning對話) (翻譯 上傳警告
uploadwarning-text對話) (翻譯 請修改以下的檔案描述並重試。
uploadwarning-text-nostash對話) (翻譯 請重新上傳檔案,在下方修改說明並重試。
user-mail-no-addy對話) (翻譯 試圖傳送沒有電子郵件地址的郵件。
user-mail-no-body對話) (翻譯 試圖寄出內容為空的或異常簡短的電子郵件。
usercreated對話) (翻譯 於 $1 $2 {{GENDER:$3|建立}}
usercssispublic對話) (翻譯 請注意:CSS 子頁面可被其他使用者檢視,不應包含機密資料。
usercsspreview對話) (翻譯 <strong>您目前正預覽您的使用者 CSS,CSS 還尚未儲存!</strong>
usercssyoucanpreview對話) (翻譯 <strong>提示:</strong>在儲存之前使用 "{{int:showpreview}}" 按鈕來測試您的新 CSS 。
usereditcount對話) (翻譯 $1 次{{PLURAL:$1|編輯}}
userexists對話) (翻譯 您所輸入的使用者名稱已存在,請另選一個名稱。
這個使用者名稱已經有人使用了。請重新選擇一個新的使用者名稱。
userinvalidconfigtitle對話) (翻譯 <strong>警告:</strong> 無此外觀樣式 "$1"。 自訂的 .css、.json 和 .js 頁面要使用小寫標題,例如:{{ns:user}}:Foo/vector.css 與 {{ns:user}}:Foo/Vector.css 是不同的。
userjsispublic對話) (翻譯 請注意:JavaScript 子頁面可被其他使用者檢視,不應包含機密資料。
userjsonispublic對話) (翻譯 請注意:JSON 子頁面可被其它使用者檢視,因此不應包含機密資料。
userjsonpreview對話) (翻譯 <strong>請注意您僅是在測試/預覽您的使用者 JSON 設定,內容還尚未儲存!</strong>
userjsonyoucanpreview對話) (翻譯 <strong>提示:</strong>在儲存之前使用 "{{int:showpreview}}" 按鈕來測試您的新 JSON。
userjspreview對話) (翻譯 <strong>您目前正預覽您的使用者 JavaScript,JavaScript 還尚未儲存!</strong>
userjsyoucanpreview對話) (翻譯 <strong>提示:</strong>在儲存之前使用 "{{int:showpreview}}" 按鈕來測試您的新 JavaScript 。
userlogin-createanother對話) (翻譯 建立另一個帳號
userlogin-helplink2對話) (翻譯 登入協助
userlogin-joinproject對話) (翻譯 加入 {{SITENAME}}
userlogin-loggedin對話) (翻譯 您目前已登入 {{GENDER:$1|$1}} 使用者, 請使用下列表單改登入另一位使用者。
userlogin-noaccount對話) (翻譯 沒有帳號嗎?
userlogin-reauth對話) (翻譯 您必須再登入一次來驗証您為 {{GENDER:$1|$1}}。
userlogin-remembermypassword對話) (翻譯 記住我的登入狀態
userlogin-signwithsecure對話) (翻譯 使用安全連線
userlogin-yourname對話) (翻譯 使用者名稱
userlogin-yourname-ph對話) (翻譯 輸入您的使用者名稱
userlogin-yourpassword對話) (翻譯 密碼
userlogin-yourpassword-ph對話) (翻譯 輸入您的密碼
userlogout對話) (翻譯 登出
登出
userlogout-continue對話) (翻譯 If you wish to log out please [$1 continue to the log out page].
userlogout-sessionerror對話) (翻譯 Log out failed due to session error. Please [$1 try again].
userlogout-summary對話) (翻譯  
usermaildisabled對話) (翻譯 使用者電子郵件已停用
usermaildisabledtext對話) (翻譯 您不能傳送電子郵件到本 Wiki 上的其他使用者
usermessage-editor對話) (翻譯 系統訊息
usermessage-summary對話) (翻譯 留訊息至系統。
第一頁上一頁下一頁最末頁
個人工具
工具: