「使用者:Wini:My Firefox:Work」修訂間的差異
出自 MozTW Wiki
(→新增分類標籤) |
(→QLS 20051205) |
||
行 82: | 行 82: | ||
==Quick Locale Switcher== | ==Quick Locale Switcher== | ||
+ | |||
+ | ===QLS 20051213=== | ||
+ | *檔名: quick_locale_switcher-1.25-fx+fl+mz+ns+nv+tb_reEdition_wini_20051212.xpi | ||
+ | *MD5 : f94c336e6e47be97cc3513221880de96 | ||
+ | *發布: 2005/12/13 | ||
+ | *版本: 1.25 | ||
+ | *來源: [https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=1333 Mozilla Update] | ||
+ | *適用: Firefox: 1.0 - 1.5, | ||
+ | *其它適用的程式(未測試其版本): Mozilla Suite, Seamonkey, Flock, NetScape, Nvu, Mozilla Thunderbird | ||
+ | *修改: 新增了 zh-TW 語系。 | ||
+ | *下載: [http://www.andcycle.idv.tw/~wini/file/quick_locale_switcher-1.2-fx+fl+mz+ns+nv+tb_reEdition_wini_20051205.xpi andcycle.idv.tw] | ||
+ | *備註: | ||
+ | **[http://forum.moztw.org/viewtopic.php?p=61085#61085 於 MozTw.org 設置了自製的擴充套件發佈用討論串] | ||
+ | **製作過程為:用 7-Zip 解開 *.xpi 及 *.jar 檔,複製 /locale/en-US 資料夾以製作 zh-TW 資料夾,接著以 WoloSoft SuperEdit 進行 zh-TW 語系的製作,最後再用 7-Zip 以 Zip 格式反包回 *.xpi 檔。(這次的 *.jar 是沒進行壓縮的純 Zip 格式包裝檔) | ||
+ | **目前沒有製作簡體中文版本的打算。 | ||
+ | **適用於 Fx 1.5 版本的語言套件檔案請至 [http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/1.5/ Mozilla FTP] 下的『你的作業系統類型』路徑下的『 xpi 』路徑下找找。 | ||
+ | *感謝: | ||
+ | **QLS 的作者。 | ||
+ | **在 [http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=10923 Quick Locale Switcher - 快速切換地區語言設定] 討論串中回應的各位。 | ||
+ | **總之感謝各位的幫忙。 | ||
+ | *意見: | ||
+ | **對本版本有意見請寫在這兒。 - [[用戶:Wini|Wini]] 14:45 2005年十二月13日 (CST) | ||
===QLS 20051205=== | ===QLS 20051205=== | ||
行 88: | 行 110: | ||
*發布: 2005/12/05 | *發布: 2005/12/05 | ||
*版本: 1.2 | *版本: 1.2 | ||
− | *來源: [https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id= | + | *來源: [https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=1333 Mozilla Update] |
*適用: Firefox: 1.4.0 - 1.5.0.* | *適用: Firefox: 1.4.0 - 1.5.0.* | ||
*修改: 新增了 zh-TW 語系。 | *修改: 新增了 zh-TW 語系。 |
於 2005年12月13日 (二) 14:45 的修訂
由 Wini 所維護的 Mozilla Firefox 相關物。
請注意,本人不為因這些檔案所造成的損害做賠償。使用前請先備份你的 Firefox 的設定檔,或是掃毒,或是乾脆不要用。
內容大綱
Add Bookmark Here
ABHere 20051206
- 檔名: add_bookmark_here-0.5.5-fx_reEdition_wini_20051206.xpi
- MD5 : 59c0df106853ecafa0c768c55e69d8d6
- 發布: 2005/12/06
- 版本: 0.5.5
- 來源: Mozilla Update
- 適用: Firefox: Deer Park - 1.5.0.*
- 修改: 將 #ABHere_20051205 的版本做用詞上的修正後的版本。修正用詞請參考 MozTW.org 討論區: Add Bookmark Here 0.5.5 。個人是參考 josesun 參考了 wini 及 yuoo2k 兩人的建議後所建議的用詞,除了「 Context menu 」採用的是『書籤中的滑鼠右鍵選單』外都差不多。
- 下載: andcycle.idv.tw
- 備註:
- 目前簡中版本還未得到任何人的指正,所以仍是以繁中版本為底,以新同文堂轉換再修正部分用語的。總之先放出來再說了。
- 預定近日向作者聯絡。
- 另外,我發現到我用的 WoloSoft SuperEdit 在處理『逸出萬國碼 (escaped Unicode,\uXXXX) 』的文字編碼的文件(如 *.properties 檔案)時,跟別人的好像不同,而且我用 7-Zip 以 Zip 格式包出來的檔案大小有時也跟原作者的差蠻多的,嗯…總之好像沒啥問題就先不管了。(汗)
- 感謝:
- 感謝在 #ABHere_20051205 的意見處及 MozTW.org 討論區: Add Bookmark Here 0.5.5 中回應的人。
- 意見:
- 對本版本有意見請寫在這兒。 - Wini 12:49 2005年十二月6日 (CST)
ABHere 20051205
- 檔名: add_bookmark_here-0.5.5-fx_reEdition_wini_20051205.xpi
- MD5 : 86eaf190649f4fbc36dc1e0669de21c1
- 發布: 2005/12/05
- 版本: 0.5.5
- 來源: Mozilla Update
- 適用: Firefox: Deer Park - 1.5.0.*
- 修改: 之前的是作者網站的版本,這次的是拿了 Mozilla Update 上的版本來做的。新增了 ja-JP 跟 zh-CN 兩種語言。
- 下載: andcycle.idv.tw
- 備註: 製作方式同前,日本語版本是拿日本那邊的人做的再加點小修改來用的,而簡體中文版本的則是用新同文堂轉換原來的繁體中文版的用語後,再利用 Quick Locale Switcher 切換至 zh-CN 的 Locale 對照修正部分名詞的。目前打算先發布到 MozTW.org 討論區,等簡體中文的用語修正後,再跟 ABHere 的原作者聯絡。
- 感謝:
- 之前感謝過的人,再感謝你們一次。
- Add Bookmark Here - Firefox まとめサイト
- 新同文堂
- Quick Locale Switcher
- 意見:
- 有意見請寫在這兒。 - Wini 18:20 2005年十二月5日 (CST)
- 一點翻譯上的小意見:
<!ENTITY folder.label "以一個資料夾來將所有分頁加入書籤">
建議譯為「將所有分頁加入同一書籤資料夾」較簡潔。
<!ENTITY section.dialog "對話訊框"> <!ENTITY dialog.label "在加入到書籤時不跳出任何對話訊框">
「對話視窗」或「對話方塊」,我偏好前者。
同上的改變,下面改成「加入書籤時不跳出任何視窗」 -- Josesun 20:51 2005年十二月5日 (CST)
- 感謝,那我就採用「對話視窗」好了。
不過「將所有分頁加入同一書籤資料夾」這譯法還挺有意思的,要讓使用者知道勾選該項後,上面的書籤名稱就變成書籤資料夾的名稱,用「以一個資料夾來將所有分頁加入書籤」的話,可能使用者就不是很清楚嘹解到這點了吧,總之這個也修一下好了。
(話說剛剛才發現其實應該先找路人乙翻好的版本來參考才對 XD )
不過「快顯功能表」跟「滑鼠右鍵選單」之間也得要選一個來用呀……總之下次放出時再參考路人乙版本的好了。(汗)
ABHere 20051127
- 檔名: abhere_0.5.5_reEdition_wini.xpi
- MD5 : 0d66862dc8640cf9e2e6609e825f2062
- 發布: 2005/11/27
- 版本: 0.5.5
- 來源: ABHere 原作者的網站
- 修改: 於 ./chrome.manifest 中加入了 zh-TW 的相關字串,於 ./chrome/abhere.jar/locale/ 中加入了 zh-TW 的資料夾,以及於其內加入了以繁體中文翻譯過後的相關檔案。
- 下載: andcycle.idv.tw
- 穩定: 目前用 Firefox 1.5 RC3 ( 測試版,1123 Build ) 做測試是沒發生啥事情啦…不過 JavaScript 主控台中好像有些令人在意的訊息……
- 備註:
- 感謝:
- Add Bookmark Here 的原作者
- 在討論:如何製作 Firefox 擴充套件中發言的各位。
- 製作 Flat Bookmark Editing 繁體中文版 的路人乙。
- Tab Mix Lite 的作者 hemiola 。
- MozTw.org 的各位。
- 意見:
- 有意見請寫在這兒。 - Wini 06:04 2005年十一月27日 (CST)
- 【原來在此的回應已移至 #ABHere 20051205 處的意見項目下】對各版本有意見,建議寫在各版本的意見回饋處比較好。 ^^; - Wini 22:33 2005年十二月5日 (CST)
Quick Locale Switcher
QLS 20051213
- 檔名: quick_locale_switcher-1.25-fx+fl+mz+ns+nv+tb_reEdition_wini_20051212.xpi
- MD5 : f94c336e6e47be97cc3513221880de96
- 發布: 2005/12/13
- 版本: 1.25
- 來源: Mozilla Update
- 適用: Firefox: 1.0 - 1.5,
- 其它適用的程式(未測試其版本): Mozilla Suite, Seamonkey, Flock, NetScape, Nvu, Mozilla Thunderbird
- 修改: 新增了 zh-TW 語系。
- 下載: andcycle.idv.tw
- 備註:
- 於 MozTw.org 設置了自製的擴充套件發佈用討論串
- 製作過程為:用 7-Zip 解開 *.xpi 及 *.jar 檔,複製 /locale/en-US 資料夾以製作 zh-TW 資料夾,接著以 WoloSoft SuperEdit 進行 zh-TW 語系的製作,最後再用 7-Zip 以 Zip 格式反包回 *.xpi 檔。(這次的 *.jar 是沒進行壓縮的純 Zip 格式包裝檔)
- 目前沒有製作簡體中文版本的打算。
- 適用於 Fx 1.5 版本的語言套件檔案請至 Mozilla FTP 下的『你的作業系統類型』路徑下的『 xpi 』路徑下找找。
- 感謝:
- QLS 的作者。
- 在 Quick Locale Switcher - 快速切換地區語言設定 討論串中回應的各位。
- 總之感謝各位的幫忙。
- 意見:
- 對本版本有意見請寫在這兒。 - Wini 14:45 2005年十二月13日 (CST)
QLS 20051205
- 檔名: quick_locale_switcher-1.2-fx+fl+mz+ns+nv+tb_reEdition_wini_20051205.xpi
- MD5 : b42ce89875bb78e8bc84ef885ffe40c8
- 發布: 2005/12/05
- 版本: 1.2
- 來源: Mozilla Update
- 適用: Firefox: 1.4.0 - 1.5.0.*
- 修改: 新增了 zh-TW 語系。
- 下載: andcycle.idv.tw
- 備註:
- 製作過程為:用 7-Zip 解開 *.xpi 及 *.jar 檔,複製 /locale/en-US 資料夾以製作 zh-TW 資料夾,接著以 WoloSoft SuperEdit 進行 zh-TW 語系的製作,最後再用 7-Zip 以 Zip 格式反包回 *.xpi 檔。
- 目前沒有製作簡體中文版本的打算。
- 適用於 Fx 1.5 版本的語系檔請至 Mozilla FTP 下的『你的作業系統類型』路徑下的『 xpi 』路徑下找找。
- 感謝:
- 總之感謝各位的幫忙。
- 意見:
- 對本版本有意見請寫在這兒。 - Wini 22:33 2005年十二月5日 (CST)