「討論:ForecastFox 中文化計畫」修訂間的差異
出自 MozTW Wiki
小 |
|||
行 1: | 行 1: | ||
* AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策? | * AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策? | ||
** 目前我們暫不打算翻 AccuWeather 的天氣訊息~ -- [[用戶:Josesun|Josesun]] 22:51 2005年十一月14日 (CST) | ** 目前我們暫不打算翻 AccuWeather 的天氣訊息~ -- [[用戶:Josesun|Josesun]] 22:51 2005年十一月14日 (CST) | ||
+ | |||
+ | *璦琿並沒有改名,是中國大陸把地名簡寫成愛輝。同樣的,中國大陸把瀋陽簡化成沈陽,但是我們都不會說這是改名,對吧? |
於 2005年12月13日 (二) 21:35 的修訂
- AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策?
- 目前我們暫不打算翻 AccuWeather 的天氣訊息~ -- Josesun 22:51 2005年十一月14日 (CST)
- 璦琿並沒有改名,是中國大陸把地名簡寫成愛輝。同樣的,中國大陸把瀋陽簡化成沈陽,但是我們都不會說這是改名,對吧?