「討論:Helloworld 套件製作」修訂間的差異
出自 MozTW Wiki
(包含原文標題) |
(→包含原文標題) |
||
行 8: | 行 8: | ||
== 包含原文標題 == | == 包含原文標題 == | ||
− | |||
如果中文標題加上原文標題,這樣會不會比較好。 | 如果中文標題加上原文標題,這樣會不會比較好。 | ||
− | |||
例如: 建立安裝清單(Creating an Install Manifest)、 覆載使用者介面元件(Overlaying User Interface Elements) | 例如: 建立安裝清單(Creating an Install Manifest)、 覆載使用者介面元件(Overlaying User Interface Elements) | ||
+ | --[[用戶:Chkuya|Stephen Yang]] 13:18 2006年三月10日 (CST) |
於 2006年3月10日 (五) 13:18 的修訂
建議: 加上關鍵字的原文
例如「覆載(overlay)」。雖然中英夾雜會影響閱讀效率,但比較能讓讀者認識一些關鍵字,在查閱英文相關文件時會比較容易進入狀況。(尤其,大部分的文件都是英文的..)--BobChao 09:23 2006年三月10日 (CST)
做得好!
Chkuya很認真喔!繼續加油!--MilchFlasche 11:17 2006年三月10日 (CST)
包含原文標題
如果中文標題加上原文標題,這樣會不會比較好。 例如: 建立安裝清單(Creating an Install Manifest)、 覆載使用者介面元件(Overlaying User Interface Elements) --Stephen Yang 13:18 2006年三月10日 (CST)