舊文件

此處文件僅供參考,請自行考量時效性與適用程度,其他庫藏文件請參考文件頁面
我們亟需您的協助,進行共筆系統搬移、及文件整理工作,詳情請查閱參與我們

「討論:ForecastFox 中文化計畫」修訂間的差異

出自 MozTW Wiki

 
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 2 次修訂)
行 1: 行 1:
AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策?
+
* AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策?
 +
** 目前我們暫不打算翻 AccuWeather 的天氣訊息~ -- [[用戶:Josesun|Josesun]] 22:51 2005年十一月14日 (CST)
 +
 
 +
*璦琿並沒有改名,是中國大陸把地名簡寫成愛輝。同樣的,中國大陸把瀋陽簡化成沈陽,但是我們都不會說這是改名,對吧?
 +
**也好,我也覺得「愛輝」看起來很沒文化。這就改回來罷:)--[[用戶:MilchFlasche|MilchFlasche]] 16:04 2005年十二月15日 (CST)

於 2005年12月15日 (四) 16:04 的最新修訂

  • AccuWeather發佈的天氣信息似乎不好翻譯,誰有好的對策?
    • 目前我們暫不打算翻 AccuWeather 的天氣訊息~ -- Josesun 22:51 2005年十一月14日 (CST)
  • 璦琿並沒有改名,是中國大陸把地名簡寫成愛輝。同樣的,中國大陸把瀋陽簡化成沈陽,但是我們都不會說這是改名,對吧?
    • 也好,我也覺得「愛輝」看起來很沒文化。這就改回來罷:)--MilchFlasche 16:04 2005年十二月15日 (CST)
個人工具