「使用者討論:MilchFlasche」修訂間的差異
出自 MozTW Wiki
MilchFlasche(對話 | 貢獻) |
MilchFlasche(對話 | 貢獻) |
||
行 10: | 行 10: | ||
=== FlashGot Link === | === FlashGot Link === | ||
#使用 FlashGot 下載 | #使用 FlashGot 下載 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#*投這個,用語比較自然,但建議加上「使用FlashGot下載'''此鏈結'''」--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:35, 26 Nov 2004 (CST) | #*投這個,用語比較自然,但建議加上「使用FlashGot下載'''此鏈結'''」--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:35, 26 Nov 2004 (CST) | ||
#FlashGot抓取此鏈結(&F) | #FlashGot抓取此鏈結(&F) | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== FlashGot Selection === | === FlashGot Selection === | ||
#使用 FlashGot 選取 | #使用 FlashGot 選取 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#*投這個,但建議改為「使用FlashGot下載'''選取的所有鏈結'''」--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:35, 26 Nov 2004 (CST) | #*投這個,但建議改為「使用FlashGot下載'''選取的所有鏈結'''」--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:35, 26 Nov 2004 (CST) | ||
#FlashGot抓取選擇的項目(&S) | #FlashGot抓取選擇的項目(&S) | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== FlashGot All === | === FlashGot All === | ||
#全部使用 FlashGot 下載 | #全部使用 FlashGot 下載 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
+ | #*--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:44, 26 Nov 2004 (CST) | ||
#FlashGo抓取全部!(&A) | #FlashGo抓取全部!(&A) | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Include images found in current page === | === Include images found in current page === | ||
#包含在這網頁的影像 | #包含在這網頁的影像 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#包含目前頁面所找到的圖片 | #包含目前頁面所找到的圖片 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
+ | #*建議加一個「包含'''在'''目前頁面所找到的圖片」。--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 06:44, 26 Nov 2004 (CST) | ||
=== Hide Disabled Commands === | === Hide Disabled Commands === | ||
#隱藏停用的命令 | #隱藏停用的命令 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#隱藏無法作用的指令 | #隱藏無法作用的指令 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Enables Mozilla and Firefox to handle downloads (single, selection, all) with FlashGet (http://www.flashget.com) or Net Transport (http://www.xi-soft.com) === | === Enables Mozilla and Firefox to handle downloads (single, selection, all) with FlashGet (http://www.flashget.com) or Net Transport (http://www.xi-soft.com) === | ||
#啟用 Mozilla 或 Firefox 經由 FlashGet (http://www.flashget.com) 或 Net Transport (http://www.xi-soft.com) 等外部續傳軟體來下載單一或是多個(全部 或 選擇)檔案 | #啟用 Mozilla 或 Firefox 經由 FlashGet (http://www.flashget.com) 或 Net Transport (http://www.xi-soft.com) 等外部續傳軟體來下載單一或是多個(全部 或 選擇)檔案 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#讓Mozilla與Firefox使用FlashGet (http://www.flashget.com)或Net Transport (http://www.xi-soft.com)來處理下載任務 | #讓Mozilla與Firefox使用FlashGet (http://www.flashget.com)或Net Transport (http://www.xi-soft.com)來處理下載任務 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Build Gallery === | === Build Gallery === | ||
#組建圖庫 | #組建圖庫 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#建立相簿 | #建立相簿 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Variable URLs === | === Variable URLs === | ||
#URLs 變數 | #URLs 變數 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#可變的URLs | #可變的URLs | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Variable ranges are expressed in the form [start-end;step] or [function_name(...)], for instance: === | === Variable ranges are expressed in the form [start-end;step] or [function_name(...)], for instance: === | ||
#變數範圍使用[start-end;step] 或 [function_name(...)] 格式陳述, 例如: | #變數範圍使用[start-end;step] 或 [function_name(...)] 格式陳述, 例如: | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#變數範圍以[start-end;step]或是[function_name(...)]這種形式來表示: | #變數範圍以[start-end;step]或是[function_name(...)]這種形式來表示: | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Referrer URL === | === Referrer URL === | ||
#Referrer 網址: | #Referrer 網址: | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#引用的URL: | #引用的URL: | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== Synchronize ranges === | === Synchronize ranges === | ||
#同步化範圍 | #同步化範圍 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#同步範圍 | #同步範圍 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
=== JavaScript Functions === | === JavaScript Functions === | ||
#JavaScript 函式 | #JavaScript 函式 | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' | ||
#JavaScript Functions | #JavaScript Functions | ||
+ | #*'''''投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入''''' |
於 2004年11月26日 (五) 06:44 的修訂
FlashGot中文化用語投票
引述cola99: 尷尬了.. Flashgot的作者說我和pshadow幾乎同時寄上中文化給他. 現在出現了兩個不同的版本要我們協調一 下. 我現在把兩個版本都放上來,希望各位能選出習慣的翻譯. 新版本應該會在12小時後推出. 希望來得及. Confused
投票方式:請按上方「edit」進入編輯視窗,在每一項您選擇的項目後面先打「#*」然後簡述選擇的理由(可不填),最後簽名,再加上「--~~~~」以留下IP及時間資料。(有註冊本站可直接輸入--~~~~即可)
FlashGot Link
- 使用 FlashGot 下載
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 投這個,用語比較自然,但建議加上「使用FlashGot下載此鏈結」--MilchFlasche 06:35, 26 Nov 2004 (CST)
- FlashGot抓取此鏈結(&F)
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
FlashGot Selection
- 使用 FlashGot 選取
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 投這個,但建議改為「使用FlashGot下載選取的所有鏈結」--MilchFlasche 06:35, 26 Nov 2004 (CST)
- FlashGot抓取選擇的項目(&S)
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
FlashGot All
- 全部使用 FlashGot 下載
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- --MilchFlasche 06:44, 26 Nov 2004 (CST)
- FlashGo抓取全部!(&A)
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Include images found in current page
- 包含在這網頁的影像
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 包含目前頁面所找到的圖片
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 建議加一個「包含在目前頁面所找到的圖片」。--MilchFlasche 06:44, 26 Nov 2004 (CST)
Hide Disabled Commands
- 隱藏停用的命令
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 隱藏無法作用的指令
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Enables Mozilla and Firefox to handle downloads (single, selection, all) with FlashGet (http://www.flashget.com) or Net Transport (http://www.xi-soft.com)
- 啟用 Mozilla 或 Firefox 經由 FlashGet (http://www.flashget.com) 或 Net Transport (http://www.xi-soft.com) 等外部續傳軟體來下載單一或是多個(全部 或 選擇)檔案
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 讓Mozilla與Firefox使用FlashGet (http://www.flashget.com)或Net Transport (http://www.xi-soft.com)來處理下載任務
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Build Gallery
- 組建圖庫
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 建立相簿
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Variable URLs
- URLs 變數
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 可變的URLs
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Variable ranges are expressed in the form [start-end;step] or [function_name(...)], for instance:
- 變數範圍使用[start-end;step] 或 [function_name(...)] 格式陳述, 例如:
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 變數範圍以[start-end;step]或是[function_name(...)]這種形式來表示:
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Referrer URL
- Referrer 網址:
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 引用的URL:
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
Synchronize ranges
- 同步化範圍
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- 同步範圍
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
JavaScript Functions
- JavaScript 函式
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入
- JavaScript Functions
- 投票由以下開始,請先按Enter換行,再依上述格式輸入