舊文件

此處文件僅供參考,請自行考量時效性與適用程度,其他庫藏文件請參考文件頁面
我們亟需您的協助,進行共筆系統搬移、及文件整理工作,詳情請查閱參與我們

討論:技術傳教專案主頁

出自 MozTW Wiki

dken: 請問一下我們是否要做一個列表來列出台灣所有目前不合標準的網站,讓使用者們來做參考??另外,這些列表可以先從臺週刊上的公司開始檢視...哈哈

  • PowerOp: 「所有」這兩個字聽起來很嚇人,建議先從整理目前討論區有被提到的網站著手:)
  • PowerOp: 關於大學與技術學院的部分,建議可以先從一些「每位同學都不能不使用」的網站開始,例如「選課系統」

cherry: 你們推廣的對象是誰?

  • danielwang: 其實 TE 應該只有與問題網站聯絡,沒有所謂的「推廣」,不過因為臺灣沒有有力的網路技術標準與用戶認知的推廣團體,所以我就(擅自)把推廣加進去了。推廣對象可以是政府、媒體、一般用戶、或 webmaster 等,就看這專案會有甚麼發展了

教父:幾個想法:

  • 討論區有許多回報問題網頁的文章,也常會有網友回答說這些網頁的問題出在哪,而既然我們已經翻了Tech Evangelism Letter,或許可以讓大家都知道有它的存在(例如把它丟上討論區),讓遇到問題的網友自行與網站聯絡。不過關於信中自訂項目的部份,個人感覺,對一個完全不了解程式碼的使用者而言,還是有點令人望而生畏;也許我們需要像一分鐘教室這樣親切的教學文章,來告訴大家如何使用這封信。
    • 或許可以做個超級簡化版的 Tech Evangelism Letter,讓非技術人員有個「抱怨」的方便措施 :P(well... 用詞不當 XD)--BobChao 23:39, 24 Nov 2004 (CST)
  • 如果第一點順利執行,接下來的工作就會輕鬆不少;既然也翻了Mozilla Site Evangelism Procedures,也許可以嘗試利用 Bugzilla 那套系統來整合我們的工作力量。當然這看起來會牽涉到很多其他東西,譬如我們需要一份首要網站清單,也需要多點夥伴來做QA。
  • Bugzilla 中文化對第二點應該會很有幫助,我想。

danielwang 的想法:

(19:06, 25 Nov 2004 (CST))

  • 技術傳教的信基本上是給(與問題網站不相甘的)傳教士發的,他們本身應該對網路標準有一定的認知,並且有能力與站方討論技術問題與解決方案
    • 不過目前的信對我們沒甚麼用(像我就全部自己寫)。我們是需要改信讓它多連結中文資訊而不是英文資訊。
  • 我們要鼓勵顧客與服務站間的聯絡。一般用戶對站方的信應以他們的體驗為主(如他們想要做甚麼,是不是站方線外(off-line)服務的顧客等),這才能讓站方了解服務 Firefox 用戶的重要。一般用戶不該用「標準信」。
  • 撲火性的工作長遠上會阻礙技術傳教。眾多傳教士往往有其它更重要的 moztw.org 工作,再讓他們分神只會降低效率。除非真的有必要,短文少寫為之。我建議多花一些時間在較大的文件(如 CSS 教學說明與upgrade2(74952) 的翻譯),對專案較有長遠益處。
  • Bugzilla 中文化不只對技術傳教有益,對其它 moztw.org 方面也有很大的益處。該做,而且可以跟技術傳教分開做
  • (更新):還沒有充分時間就先做了,然後做到一半放著不動也不好,所以一切先量力而為比較好

Requests

一步步來吧

我個人決定要先從網站建置百寶箱開始,一個個檢查不合時宜的項目。也請各位督促/糾正我的疏失 ;) (加入我的行列?當然更歡迎...) --BobChao 12:57, 2 Apr 2005 (CST)

個人工具