舊文件

此處文件僅供參考,請自行考量時效性與適用程度,其他庫藏文件請參考文件頁面
我們亟需您的協助,進行共筆系統搬移、及文件整理工作,詳情請查閱參與我們

「使用者討論:Josesun」修訂間的差異

出自 MozTW Wiki

行 4: 行 4:
  
 
就是說嘛……MediaWiki怎麼不也把可以翻譯的字串集中在一個檔案中呢……--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 00:13, 24 Mar 2005 (CST)
 
就是說嘛……MediaWiki怎麼不也把可以翻譯的字串集中在一個檔案中呢……--[[User:MilchFlasche|MilchFlasche]] 00:13, 24 Mar 2005 (CST)
 +
 +
啊... 是可以,只是因為一些歷史因素我們沒有採用那個翻譯... 簡單說是一開始用的時候發現一個問題,然後沒想到原來有非常簡單的解決方案,就用了麻煩的方法,然後一步錯全盤輸 XD 抱歉抱歉... --[[User:BobChao|BobChao]] 01:49, 24 Mar 2005 (CST)
  
 
= Firefox FAQ =
 
= Firefox FAQ =
 
我說的是 Firefox Support 裡的 FAQ 部分,我已經轉到 [[FAQ:Firefox]] 的討論頁 --[[User:BobChao|BobChao]] 19:10, 23 Mar 2005 (CST)
 
我說的是 Firefox Support 裡的 FAQ 部分,我已經轉到 [[FAQ:Firefox]] 的討論頁 --[[User:BobChao|BobChao]] 19:10, 23 Mar 2005 (CST)

於 2005年3月24日 (四) 01:49 的修訂

喵的勒... 這裡的中文化方式實在太沒有效率了...

所以我決定只譯大家看的到的部份... Jose Sun 11:50, 22 Mar 2005 (CST)

就是說嘛……MediaWiki怎麼不也把可以翻譯的字串集中在一個檔案中呢……--MilchFlasche 00:13, 24 Mar 2005 (CST)

啊... 是可以,只是因為一些歷史因素我們沒有採用那個翻譯... 簡單說是一開始用的時候發現一個問題,然後沒想到原來有非常簡單的解決方案,就用了麻煩的方法,然後一步錯全盤輸 XD 抱歉抱歉... --BobChao 01:49, 24 Mar 2005 (CST)

Firefox FAQ

我說的是 Firefox Support 裡的 FAQ 部分,我已經轉到 FAQ:Firefox 的討論頁 --BobChao 19:10, 23 Mar 2005 (CST)

個人工具